Interview
with Ratko Mladic: full transcript
CNN: In the long
history of the Serbs, how would you
describe the current crisis caused by
this huge number of refugees from the
Republic of Srpska Krajina?
RM: Have we started
our interview?
CNN: Please start
for the conference.
RM: All right. The
Serbian people have lived in the
territories they have now been driven
out from for centuries. Very old
monasteries of the Serbian Orthodox
Church are situated in the territory
of the Republic of Srpska Krajina.
Some of them are more than a thousand
years old. The Serbian people are the
oldest people who have settled here
and have inhabited these places.
There’s appropriate historical and
scientific evidence of that. The
exodus of the Serbian people from
their centuries-old hearths may be one
of the biggest tragedies in the
history of the Serbian people in
general. Perhaps, it can even be
measured to the tragedy of 1915 when
the Serbian army had to leave Serbia
during World War I. But thanks to
assistance from allied armies after
four years of bloody war the Serbian
army returned to its hearths. This
tragedy is even more tragic because
unfortunately it’s happening in the
end of the 20th century. Sadly, but
it’s not happening in front of the
eyes of the world community or
international public: we have been
isolated and demonized because of the
blockade and couldn’t tell the world
about our tragedy and our suffering in
this war and the huge exodus of the
Serbian people. We don’t want
sympathy; we just want the world to
see the truth.
CNN: Why were the
general’s forces not able to go to the
aid of the Krajina Serbs and prevent
their tragedy?
RM: We gave
them as much help as we objectively
could at that moment. I will be quite
open to say that Croatia and its armed
units have been present in the former
Bosnia & Herzegovina ever since
the war broke out there. The arms
embargo wasn’t observed. On the
contrary, some countries of the world
community did everything to arm the
Croat-Muslim forces; separate
countries sent highly-qualified
experts to train their army and helped
them plan and carry out their military
operations. Unfortunately, the bad
image of the Serbs and the Serbian
people in general created by some
media outlets has led to an unequal
and biased approach to the sides in
the conflict by part of the world
community who took the side of the
Croats and Muslims, who actually
started this bloody war in the
territory of the former Yugoslavia. A
UN resolution was grossly violated in
the eyes of the world community and
international public and a country
which was the co-founder of the League
of Nations and one of the founders of
the United Nations was destroyed
without any reason.
CNN: How likely is
it that the Krajina will ever be
retaken? What plans does he (Mladic)
have to get the Krajina back?
RM: I will not only
allow myself to give an exhaustive
answer to this first question but will
also answer the next one.
The center of power which stands
behind the entire crisis in the former
Yugoslavia and continues its
disintegration has demonized the
Serbian people and has encouraged the
forces who withdrew from the former
Yugoslavia by means of violent
secession; until today these forces
have been given all kind of support,
unfortunately, not only in the media.
They have been supported politically,
diplomatically, economically and,
sadly, militarily. I don’t have to
tell you that not only threats and
ultimatums but also rude force was
used against us, unfortunately, not
only by NATO but also, and that is
particularly painful, by countries who
were Serbia’s traditional allies when
cataclysms happened in the world
during WWI and WWII.
As for your second question, we, the
Serbs, will never abandon our land
because our land is our most sacred
thing. This land is irrigated with
Serbian blood. The Serbian people in
the Republic of Srpska Krajina
survived the Turkish and
Austro-Hungarian empires and didn’t
leave their hearths. It means that
those empires who are historically
described as ruthless didn’t evict the
Serbian people from their land unlike
the contemporary fascist armada of the
Ustasa of President Franje Tujman and
his sponsors and regrettably by some
countries of the world community who
had played a dirty role in all those
events.
CNN: Let’s talk
about the strength of the Croatian
army. How is he planning to return the
Krajina? What is his plan?
RM: The Croatian
army has never presented and will
never present any serious military
force without the support of its
sponsors and some countries of the
German bloc with Germany at the helm.
Only with the help of international
mafia and criminals did they manage to
arm themselves with huge amounts of
weapons and ammunition from the depots
of the former Soviet army left over in
the territories of East Germany and
the Warsaw Pact countries. I wish if I
could from your TV screen warn the
world community that those forces have
embarked on a very dangerous path
because I am absolutely confident that
not a single people involved in
fighting in this territory actually
needs weapons and ammunition. I am
sure that I am sharing the opinion of
all the warring parties, which is that
in this territory we shouldn’t fight
for foreign interests and the
interests of world centers of power.
Sober-minded people should be sent to
these territories, people who can
contribute to establishing peace, can
end the war, return us to a normal
life and rebuild the destroyed
villages and towns because the Balkans
is a strategically vital area for
Europe and the whole world, and even a
war breeze, let alone a hurricane,
poses a threat not only to the peoples
who inhabit the Balkans but to the
whole world, the centuries-old history
of this planet and particularly the
history of the peoples who lived and
are still living in the
Balkans.
CNN: Does it mean he
will try to take it militarily? Are
plans under way already to retake the
Krajina?
RM: If any
plans were in question, then it would
have been impossible for us to seize
what’s ours; we could have only
liberated that land. We are meeting
for the first time and prior to that I
didn’t even know that you exist as a
human being on this planet. This is my
shortcoming. But I would like you to
inquire whether the Serbian people or
I, as the Chief of Staff of the Army
of Republika Srpska, have a single
soldier or a single piece of military
hardware in the territory of any other
country or any foreign people. I would
answer you, “No, we don’t!” because my
people have never been occupiers. The
Serbs have never, including in this
recent war, conquered or occupied
other people’s territories. The
Serbian people didn’t declare or start
that war. On the contrary, the
Croat-Muslim coalition declared a war
on the Serbian people in 1991 and
1992. Several weeks ago we announced a
military situation to defend ourselves
from the Croat-Muslim forces and their
world sponsors who had brought paid
murderers from Iran and some Western
countries to this territory. Let me
tell you just one more thing to inform
you. I once said that all weapons,
except submarine and nuclear arms,
produced in the world had been tested
on our people until recently. I don’t
know whether you as a CNN journalist
will dare to publish what I am going
to say now but if I were you I would
have done that in the interests of
peace. I personally witnessed how F-16
aircraft and other planes were
dropping bombs on us. What hurt us
most at that time was not so much that
our children were dying under those
bombs but the unreasonable decision of
the successors of the those ancestors
from America who fought shoulder to
shoulder with our fathers and
grandfathers in the First and Second
World Wars against the common evil.
Then, the ancestors of those whom they
are now supporting sat in trenches
from the opposite side and fought
together with Austro-Hungarian hordes
and Hitler. Unfortunately, this is one
of the delusions of the world and also
one of the tragic truths of this hard
and gloomy war in which many parties
are involved.
CNN: In the midst of
that terrible refugee crisis and
everything that happened to the
Krajina Serbs in the past week, at the
same time there’s a lot of talk coming
out of Washington about Srebrenica and
what happened there? Surveillance
photos allegedly show mass graves of
Muslim men? Thousands of Muslim men
are missing by all accounts. Are there
mass graves outside Srebrenica? What
happened to the thousands of Muslim
men and boys who are missing?
RM: I can tell
you that in April-May 1993 an
agreement on Srebrenica was signed. It
clearly defined it as a safe
demilitarized area where no armed
military could be present except for
the UN soldiers. We in Republika
Srpska cooperated with the UN soldiers
and rendered assistance to the
civilian Muslim population which
peacefully stayed in Srebrenica, Zepa,
Gorazde, Sarajevo and Bihac for three
years. But instead of disarming the
Muslim formations, as they had
committed themselves to doing under
the agreement on Srebrenica signed by
me and General Morillon, the United
Nations forces turned those safe areas
into terrorist and fundamentalist
bases from where our villages and
towns were attacked. Muslims from
Srebrenica and Zepa burnt down more
than 200 Serbian villages around those
two places and massively killed and
massacred all the Serb civilian
population in many other villages.
Through our contacts with the other
side and particularly with UNPROFOR
commanders and appropriate
international institutions held at the
level of the government, president and
the Chief of Staff of the army of
Republika Srpska, we warned that the
Muslim formations should be disarmed
and that the entire safe area should
be completely demilitarized which was
not done.
CNN: What
happened to the Muslim men and boys
who are missing?
RM: Let me
give you a broader explanation. I
appreciate your journalistic curiosity
but I would like you to listen to the
entire genesis behind this matter so
that you could have a clear picture
because outright questions and short
and fragmentary answers can create a
wrong picture in the media, especially
on television. They can be abused and
misused, which has been done many
times in this war to our disadvantage.
Starting from 1993 we haven’t taken a
single action against Srebrenica or
Zepa despite watching how the Mulsim
side was being armed. Sometimes they
even used helicopters to airlift
weapons and other combat hardware from
Iran. We shot down one such helicopter
on the outskirts of Zepa two or three
months ago. What happened in
Srebrenica and Zepa would never have
happened if the Muslims hadn’t
launched an attack from Srebrenica and
Zepa which was part of their offensive
to liberate and lift the siege of
Sarajevo. The Muslims attacked the
enclave of Sarajevo, also a safe area,
though it was not defined as such by
any kind of agreements of the two
parties. The Muslim attack was carried
out exactly from the exclusion zone on
Mounts Igman and Bjelasnica from which
Republika Srpska had pulled out
its forces in 1993 and which had been
in confidence handed over to
peacekeeping forces with the intention
to prevent the presence of both our
and Muslim forces. But the Muslim
forces used that situation to their
advantage. The world media, including
your respected channel, followed the
Muslim offensive in and against
Sarajevo and as far as I know you
didn’t take an active stance or
condemn that Muslim offensive launched
from the exclusion zone to the safe
area of Sarajevo.
CNN: With respect
to the general, though, why can’t he
answer the question about Srebrenica?
With respect to the general but the
world wants to know why these mass
graves exist, if there are
surveillance photos, and what happened
to the Muslim men and boys?
RM: Yes, of course.
With even greater respect to him I
would ask him to be a little bit
patient and listen to what I am going
to tell him because I am going to tell
the truth about how exactly all that
happened; even science cannot refute
these facts because what I am saying
and what I am going to tell you was
recorded on camera. So one day you and
the whole world are going to be
rightly informed.
In the midst of the biggest and
heaviest fighting near Sarajevo, the
Muslims of Srebrenica and Zepa
launched large-scale terrorist attacks
from Srebrenica and Zepa on June 26
and 27 on the eve of the Serbian
holiday of Vidovdan. They set
the village of Visnjica on fire…
(pause) …The cameraman had to change
the track.
RM: …the media has
unlimited power, great power and it’s
good if they learn more about these
events.
As far as I can see this cameraman is
very patient and charming.
CNN2: We can talk
to the general the whole day if he
gives us the time.
RM:
I am not going to have the time to
talk to you the whole day but I hope
that one day we will have an
opportunity to talk under different
circumstances in happier and more
peaceful times. If the equipment is
ready and if I give a command, we can
go on. I think that I’ve stopped at
Visnjica.
(the end of pause – the track is
changed)
RM: They massacred
everybody they captured alive and
killed several of our soldiers in the
villages of Visnjica and Banja
Luchica. We retaliated with a
counteroffensive in that area. We took
maximum precautions to avoid
casualties among civilians and
representatives of the UNPROFOR, given
the fact that NATO aviation was
pounding air strikes at us, including
civilian targets on the outskirts of
Srebrenica and Zepa. We successfully
finished that operation near
Srebrenica and Zepa. With the help of
the soldiers of the Dutch battalion,
the representatives of the world
community who were present in
Srebrenica, and representatives of the
UNPROFOR forces who were present in
Zepa, and thanks to the personal
engagement of General Smith and
General Nikolai and my own engagement,
we created an opportunity for all the
civilian population to arrive in
Srebrenica-Potocar and checkpoint No2
in Vocanica in Zepa, without being
forced as it was stipulated by the
agreement. At their request, the
civilians could be evacuated to any
other place they wanted to. We
evacuated them to the Kladnja region.
We registered all persons fit for war
who had gathered there, the civilian
population and those who had
surrendered their arms. We immediately
asked the International Red Cross and
UNPROFOR to mediate their exchange for
our (Serb) civilians whom the Muslims
had been holding hostage since 1992,
even before the war broke out, and a
huge number of civilians from the
Muslim-controlled territories near
Tuzla, Zenica, Mostar and Zagreb whom
they had rounded up during the war,
and also Serbian soldiers and officers
who were driven into captivity during
the war. Unfortunately, they didn’t
give a positive answer to our gesture
of goodwill, and we expect the world
community to exert pressure on them
and make them carry out the swap along
the principle of “person per person”
or “all for all” in accordance with an
agreement reached by state
commissions. Part of the male
population from Srebrenica who had
committed atrocities onr the Serbs
fought their way to Tuzla, Kladnja and
some even towards Serbia that day,
evidently for fear of revenge for the
atrocities that they had committed.
They were apparently convinced that
the Muslim forces from Tuzla who had
launched a counter-attack from the
opposite direction would save them:
they must have thought that they were
strong enough to open the way to
Tuzla. Fierce battles were waged there
and both sides suffered severe losses.
Part of the Muslim forces fought their
way to Tuzla as was emphasized by
their television. Their commandant
Rasim Delic said that very soon he
would reform the 28th or the 38th
division from Srebrenica. Just think,
an entire division formed in a safe
area.
I understand that as a journalist you
should show interest in this matter on
behalf of the United States and the
American public. But I cannot
understand why neither the United
States nor American journalists are
posing a question how it became
possible that an Islamist
fundamentalist division armed with
weapons from Iran could be formed in a
safe area which the world community
had been protecting by its forces to
guarantee no military presence
there. I’ve recently asked one
of your colleagues named Peter from
CNN what America will do if it
discovers at least one terrorist on
its soil? He replied that they would
try to catch him. To my question what
if he puts up resistance… …By the way,
what did you do with the person who
fired blank cartridges at the White
House? Did you take him to court? What
happened to that person, Sir?
CNN: We put him in
jail and I imagine he will be in jail
for a very long time.
RM: No, it’s
not true. He was killed in the street
in front of TV cameras. You are asking
about a division of terrorists from
Srebrenica while I am interested in
just one terrorist who staged that
silly action and fired shots in the
vicinity of the White House. Your
country is big, and you are a big
television station. The whole world
listens to you. You raise serious
questions, and I am urging you to tell
people the truth. What would you do if
a division of ten or twelve thousand
people armed with weapons from Iran
were being formed in Los Angeles or
any small town in the United States?
Would you come to interview me or
would you stay in Los Angeles?
CNN: The world
wants to know what happened in
Srebrenica. Can he simply tell us? Is
he saying that the Muslims who
disappeared were fighting the Serbs
and were killed in a combat? Are they
being held as prisoners or have they
been released in an exchange of some
kind?
RM: I
think that most of them fought their
way into a Muslim-controlled
territory, which Rasim Delic
eventually told the Muslim parliament
and said that he would form a division
in Srebrenica in no time. One small
part of them surrendered. They who
surrendered were handed over or will
be handed over to the International
Red Cross under our control. Some of
them certainly died. Both their and
our people died. You can ask
representatives of international
organizations who were present in Zepa
about that. We buried their dead in
Muslim graves in that territory. We…
CNN: Do you
mean there were no executions and
there are no mass graves?
RM: Only those who
died in battle were buried. For
hygienic reasons their bodies had to
be collected and buried in appropriate
places until the warring parties did
agree to exchange the remains of the
dead with each other.
CNN: So, possibly,
that is what these surveillance planes
have seen?
RM: First and
foremost, your plane stories and your
American stories that you know what’s
going in the Universe, in the air, in
a human head, in the soil and on Earth
are not quite true. I wouldn’t wish to
answer any provocative questions in
order not to arouse the interest of
the world public in some sad issues
because at this moment there are many
more important questions related to
Srebrenica and Zepa or the fate of
Muslim terrorists.
CNN: What are your
plans for Gorazde and Sarajevo?
RM: I think that you
are a journalist and not an officer.
If you are a journalist then you must
be asking this question just out of
the art of putting questions. If you
are an officer then you are asking it
for lack of knowledge. Perhaps, you
don’t expect me to expose my plans in
front of the CNN cameras. These are
secondary issues probably of a global
nature. I expect you to ask questions
about peace and ways of ending the
war. And yet I wouldn’t wish to owe
you an answer to the question about
Gorazde and Sarajevo. The status of
Gorazde is clearly defined. There, a
circle of three kilometers in diameter
was demilitarized. Unfortunately, the
Muslims didn’t honor that and deployed
another Mujahideen division outside
that circle. They couldn’t enjoy the
protection of the international
peacekeeping force because the
peacekeeping force was not supposed to
protect armed Islamist fundamentalist
divisions because they were supposed
to guard peace. Those who pledged to
guarantee security at the level of the
Security Council and the United
Nations should see to it that these
forces are disarmed and that peace be
established there both for the Muslim
and Serbian people. Also, normal
communication and use of
communications should be guaranteed in
the valley of the Drina River because
it has strategic importance for the
Serbian people. This is also true of
Sarajevo. I think that these and many
other problems of this region should
be solved at the negotiating table
through political and diplomatic
dialogue and by sober-minded heads who
know what they want to do and what it
would be logical to do, who know what
is fair to do on the basis of a common
approach in compliance with
international law and the United
Nations charter instead of solving
these problems by means of arms and
their stockpiling in this region.
Perhaps you think that the stockpiling
of weapons here and the training of
your guys to fly F-16 and F-18 planes
provide security for America…But I am
more inclined to believe that weapons
are a horrible product of human brain
and that war has been a terrible
phenomenon through centuries of human
history. If you asked me, I would have
banned all peoples of the world from
using and pronouncing these two words.
I would also disagree that weapons
should be produced as plastic toys for
children. It may seem strange to you
but I would join those generals from
the past and present who,
unfortunately, felt on their own skin
just as I did that no one wants peace
more than soldiers and generals. I am
not telling you that because I’ve
tested the high-tech weapons from many
countries on us. I am not saying that
out of fear. I’ve been at war for the
fifth year running and to use a sport
jargon I am in a very good shape to
wage a war. We don’t have any other
choice except defending our
people. But my message to
humanity, if it hasn’t yet learnt a
lesson from the wars in Vietman, the
Middle East, the Persian Gulf and
Chechnya, is that it should learn from
this terrible civil, religious and
regional war in which some great
powers are also involved – and
must end this war. They should sit
down at the negotiating table and
solve all disputable issues by
peaceful means.
CNN: Let’s talk about
peace. How soon can this war end?
RM: I am not a
fortune-teller and I don't make any
forecasts. That’s why I wouldn’t set
any concrete dates or deadlines. This
question should be raised at the
United Nations Security Council and
great world power centers.
Unfortunately, some of them have
provoked and have been orchestrating
this war. It goes on with greater or
lesser intensity and is getting more
complicated. As for me, I think that
this war can end very quickly if the
world community demands, neutrally and
honestly, that all warring parties in
this territory, on the basis of
science, human conscience and sober
mind, recognize that the Serbian
people, who have had states in these
territories for centuries have the
right to have what was taken away from
them by unwise decisions and
resolutions. Our state which we had
had for thousands of years was taken
away from us and was given to other
peoples who have never had it in
history. Let’s say the Slovenes and
the Croats, and now some separate
forces in the United States would like
to create a Muslim country in the
Balkans with the help of Alija
Izetbegovic. I cannot believe either
as a human being or as a general that
the United States has decided to
create a small Iran in Europe. Let it
wash its shameful face for imposing a
blockade on us. Against the background
of an officially proclaimed embargo on
arms imports into this territory, the
|Croats and the Muslims have been
arming themselves with planes,
helicopters, tanks and ships and have
more ammunition than interventionist
rapid reaction forces. Perhaps some of
them have now come to their rescue
because twenty days ago they didn’t
have anything. Can you imagine that we
cannot get the fuel to transport three
thousand homeless people from the
Republic of Srpska Krajina to safer
places in Serbia and Republika Srpska
in Bosnia, or we cannot get medicine
for the old and disabled or baby mix
for babies that are dying en route.
What right have they got? If I were a
journalist like you, please forgive me
for my question but I am not sure that
you will dare to ask it, I would have
asked them what right did they have to
impose a blockade on the Serbian
people, and if it’s really right from
the legal point of view that the
Serbian people, who have had a state
for centuries, now do not have a state
that is recognized by the world
community. I’ve recently seen a report
on CNN about the lives of some tribes
on the banks of the Amazon River and
from the Kalahari Desert, about those
Pygmies who are still living in tribal
societies, but the only things they
say about the Serbs are some
stupidities about mass rapes. They are
demonizing the Serbs and that has got
nothing to do with reality. Let me
tell you that in 1993 your media
reported and recorded, you can find
those shots in your archives, how
during a war between the Muslims and
the Croats we made it possible for the
Croats to save their population and
their forces in our territory. We
sheltered their women and children and
even soldiers and officers in our
territory and transported them from
the regions of Zepa and Usor to the
territory of Herceg Bosna. There were
about 30,000 of them. In one day alone
we transported 904 armed soldiers and
officers.
CNN: I think
that your desire for peace is sincere.
You can see that. How do you feel
about being branded as a war criminal?
RM: I am going to
answer this question now. I’ve
expected that because all of you who
come from western countries have
clichés in your heads and ask similar
questions.
CNN: You are a
military man. So I believe you.
RM: I am going to
answer your question. Let me continue.
You are trying to influence me in a
very cultured and intelligent way. I
mean you and other of your male and
female colleagues who have posed me
such questions. But they were framed
like pictures on a wall to fit in into
some political dimensions or meet
editorial wishes.
While we were fighting near Vares, we
gave shelter to 25,000 Croatian wives
and children and we enabled the Croats
to take their armed units from the
areas of Kiseljak and Vitez to rescue
their people in Vares. We enabled
their soldiers and officers after the
Muslims had defeated them near Vares
to leave that territory and safely
walk with weapons in their hands to
the region of Stoca where we handed
them over to the Croatian side, even
though they had committed some crimes
against our people. In the
region of Butojna and Mount Komar we
received more than ten thousand of
their soldiers and officers whom we
later handed over near Kupres to Livno
so that Croatia could attack that same
Kupres several months later –
just like Grahovo, Glamoc and the
Republic of Srpska Krajina through
which we had handed over their people
to them. Then, in 1993 during the
fighting in the vicinity of Srebrenica
and Zepa we must have been the only
army in the world to make it possible
for the Muslims to evacuate in one day
495 wounded soldiers and officers from
Srebrenica and 202 from Zepa by
helicopters provided by the UNPROFOR.
That number kept rising because the
evacuation lasted for several days. In
April 1994, about 753 Muslim officers
and soldiers were evacuated by UN
helicopters even though the NATO
aviation was pounding us with bombs
near Gorazde and killed our medical
personnel in one village: the doctor
and medical nurses from in the village
of Gack. You can go there and film it
to be convinced that I am telling the
truth. Now, let’s get on to your
second question.
I have partly followed that
accusation of The Hague Tribunal
launched against me.
I am a person who belongs to my
people with all my heart just like my
ancestors. My people or I were
not the first to start that war. So
neither my people nor its leadership,
or me as a general, have declared war
on anyone as yet. That war was
declared on us and started by those
who, unfortunately, in 1914 and 1941
together with the foreign troops of
the Austro-Hungarian monarchy and
Hitler’s fascist hordes started
slaughtering the Serbian people and
throwing them into pits. I am
defending my people with all my heart
and all my skills from extermination
because it was attacked by the
Croat-Muslim armed formations against
the will of a larger part of the
Croatian and Mulsim populations, I
have no doubt about that, and on the
instructions from the world power
centers that wish to “Germanize” and
“Islamize” the Balkans and Europe.
I don’t recognize any trials except
the trial of my own people. I don’t
need to defend myself because these
idiotic accusations have come from
those centers which have been churning
out lies through PR and similar
organizations creating such chaos in
these territories that the world
community doesn’t know, doesn’t see or
simply doesn’t want to see a way out
of all this. Since you are a big
country I will tell you the following:
it doesn’t matter for me how long I am
going to live, it’s important for me
what I will be able to do for my
people during my lifetime and how much
I can contribute to saving them from
all that terrible suffering from those
who have attacked them and from those
who support our adversaries and have
great might.
I myself said that to General Smith
and General Mayer and some other
generals who had threatened us with
bombardments. One of them was from
your country. We are on our land
and we are open to peace and
cooperation with all the peoples and
countries of the world. Neither the
Serbian people nor I personally have
any racial, religious or any other
prejudices. The powers that be cannot
take a decision to exterminate us
because they are not going to succeed
in doing that because our love of our
homeland and desire to live are
stronger than any weapons existing on
this planet. We are going to survive
and live because the suffering of the
Serbian people in the Republic of
Srpska Krajina has given us new and
even greater strength than the
suffering in Kosovo or the 1915
catastrophe when the Serbian army had
to leave their homes and pull out to
friendly Greece where it regrouped and
reorganized and later liberated its
motherland jointly with its allies. If
you see any Serbian soldier or officer
in the United States or any other
country of the world who has come
there on my order to stage a rebellion
or overthrow the social system, you
can be sure that I will voluntarily go
to The Hague. I am also going to
answer a question asked by your
colleague Peter. He asked about rapes
in Zepa. Let me apologize to a lady
who is present here. In reply to his
question I asked him to let me answer
his question at the crime scene. I
took him to one bus filled
predominantly with women and children
and also some men. He talked to those
women. I wasn’t present during their
conversation. When he went out I
begged him to give an answer to his
own question. I asked him whether he
would have raped any of those ladies
he had seen on the bus. He replied,
“Mr. General, any person who’s going
to ask you this idiotic question will
be a crazy fool. After everything that
I’ve seen there, I am surprised at you
both as a person and general.” I
don’t think he was hypocritical. I
think he was sincere. You are from one
country so you can talk to each other.
I believe that you, a prominent
journalist, has also come here with a
picture which was a bit different from
the one you are going to have after
our conversation. Eventually, I would
like to ask you that if you were
General Mladic and so many of your
people had been attacked and
threatened, that the Mujahideens from
Iran, Turkey and some Arab countries
had cut the heads off both children
and adults as was the case in Vlasic
in 1993 and if your children had been
killed by drug traffickers from some
western countries, would you just sit
idly or would you go out to defend
your people? Would you wave your hands
at NATO planes if they dropped bombs
on you? Sir, with the help of powerful
media you’ve convinced the whole world
that the Serbs are savages because one
of your planes came down on Serbian
territory. President Clinton received
that pilot as a hero. What right did
he have to be in and over our country
in the air space of the Serbian state?
What threat did we pose to America?
Did we threaten its sovereignty,
integrity or did we simply reduce its
role as a super power?
CNN: As a general
and soldier in the rank, as a
commanding officer and a soldier, if
you knew a Serb soldier who has hurt
or killed a woman or a child, how
would you react to it?
RM: Every soldier
who violates legal procedures based on
international law and the law of the
army of Republika Srpska, irrespective
of the reason he commits an offence –
the etiquette of the military
profession or because of the task that
has been assigned, will face the
justice bodies of the Serbian
Republic.
Let me tell you in the context of
that sad scenario near Potocar in the
outskirts of Srebrenica about an
episode that was shot on camera. I may
hand it over to the CNN one day. I
spoke to those innocent women and
children. I introduced myself to them.
We had helped them with what we could.
I told them how they were going to be
evacuated. Then one lady of around
thirty said allegedly in her torment,
“General Mladic, you are very
good-looking on television but one
wouldn’t believe how handsome you are
in real life.” Though I don’t
belong to handsome people,I am not,
say, as handsome as you are. You bear
these typical American features: broad
shoulders and a smile on your face.
So, I answered that lady, “Madam,
don’t present compliments to me. They
are already accusing me of rape. How
will the world react to your words?”
But she replied jokingly, “You don’t
have to rape, you just say.” I
think that such stupid stories were
told about high-ranking officials in
Republika Srpska. I cannot understand
one thing: how come that television
sets haven’t burst in shame because of
the lies they are spreading. Sir, we
all have higher education. There’s not
a single military school that I
haven’t finished. I’ve been working
with people all my life. For your
information they were all absolutely
normal people who underwent regular
medical checkups twice a year. It
didn’t matter whether a recruit, a
junior commander or an officer came to
a military school, all of them had to
undergo a medical examination twice a
year. My family, my school and my life
have taught me to tell the truth and
to fight for the truth. If it hadn’t
been for this war, I would probably
never have seen what can be seen and
what can happen and be found in human
skin. And now, my dear journalists,
let me provoke you, despite the fact
that you are from CNN. You cheated the
world, all of you who announced the
decision of the Security Council to
declare a village of Zepa, where there
are only ten houses, to be a town. It
has never been and will never be a
town. The war in Sarajevo started when
Muslim terrorists attacked a Serbian
wedding; and started boiling when
Muslim terrorists attacked a column of
the former Yugoslav People’s Army on
Dobrovoljacka Street, where Muslim
terrorists in the presence of General
McKenzie were shooting at unarmed
civilians and soldiers sometimes even
from UNPROFOR cars. The Muslims did
everything and will continue doing
everything to involve the world
community, especially the NATO pact,
to fight on their side and for their
goals by staging various subversive
and terrorist acts and offensives. One
such example was an attack on a queue
for bread in which they killed a huge
number of Serbs and also some of their
own people for the purpose of
demonstrating that the tragedy was a
result of Serbian artillery and mortar
attack. Or let’s take the
tragedy of Markalama. Only those who
had planned and perpetrated those
monstrous acts and also those who
covered them in the media by cheating
the whole world have stayed clean of
any crimes. And now let me
defend myself slightly from your noble
attacks.
What right have you got, as a person
and journalist, I assume that you are
a humane person if you are a
journalist, to show so much interests
in enclaves, be it Zepa or Sarajevo,
and not to ask a single question how
the Serbian people feel in …enclaves
that were imposed on them by the will
of world powers, including your
country, when we cannot bring in
oxygen for old people who need it? And
now let me ask you one question: are
you happy or unhappy that monstrous
sanctions have been imposed on the
Serbian people in Republika Srpska and
Serbia? I assure you that the current
exodus (from Srpska Krajina) and this
600-kilometer-long column of refugees
is the result of those monstrous
decisions on sanctions against the
Serbian people and their demonization.
The world power centers are doing
everything to stir things up in order
to achieve their dirty goals to
dominate the Balkans. The Balkans
should be left in peace to the Balkan
peoples, who should be helped to find
a way out of this Golgotha.
CNN: Final question.
Does he have any sense, as a soldier
and personally, when this war is going
to end? Yesterday, Vice-President
Koljevic told us he thinks the
fighting will stop next month. Does
the general have any sense in himself,
as a soldier, as a man of experience
and a human being as to when this war
is going to end?
RM: Professor
Koljevic is a political person and
he’s probably more informed than I am.
He has political contacts around the
globe.
CNN: Is that
possible – that the fighting
could end next month?
RM: Are you married?
CNN: I am married
with two children.
RM: Have you ever
quarreled with your wife in your life
or during your marriage?
CNN: No,
never.
RM: I don’t believe
you. I have quarreled with my wife.
Sometimes those quarrels lasted for a
long time…When we were young they were
shorter. Now they are longer. You need
great courage to start a war but much
greater courage is needed to put an
end to it. I am convinced that the
Serbian people want peace and I am
sure that the Muslim and Croatian
peoples also want it. I am sure that
with help from the world community and
great powers it’s possible to end this
war and force Croatia to withdraw its
armed forces from the former Bosnia
& Herzegovina. If it hadn’t had
them there, there would have been no
war in Bosnia & Herzegovina. We
should sit down at the negotiating
table and should solve all disputable
issues on an equal footing in a
short-term or long-term period because
we are not against the Muslims or the
Croats having their own state. But we
don’t want this state to be created
even on a millimeter of Serbian soil.
CNN: Is this
possible so long as the Croatians are
in Krajina?
RM: They ought to
withdraw from the Republic of Srpska
Krajina and a peacekeeping force
should be deployed there to carry out
its functions and re-establish the
order that was there prior to the
Croatian aggression. There’s not a
single Serb and there should not be a
single person in the world community
who would try to verify the Croatian
occupation of any part of the Republic
of Srpska Krajina.
CNN: No peace unless
the Croatians withdraw from
Krajina?
RM: Let me
tell you what. I would let those who
had given the green light to the
Croatian aggression against the
Republic of Srpska Krajina to answer
this question. I would tell you that
we waged a war against the Turkish
Empire for 500 and in some regions for
600 years until we liberated our
hearths and the graves of our
ancestors. For decades we fought
against the Austro-Hungarian monarchy
until we liberated our lands and for
half a decade we fought against
fascist Germany to do the same. Our
ancestors fought better for our land
than we do. Our land is sacred for us.
We didn’t go to Alaska, Greenland, the
Malvinas or the Falklands or Vietnam.
We have stayed here and will continue
to live on our land. It would be
better for all the warring parties if
peace settles here as soon as
possible. It would also be good for
their sponsors and patrons: a
boomerang always comes back. The winds
of war need to subside.
Interpreter: You
should have the biography of General
Mladic.
RM: Only don’t take
it from me. I’ve met many prominent
and fine people among the generals who
held commanding posts in the former
Bosnia & Herzegovina army or in
the former Yugoslav army. They were of
my age. It’s my first war and some of
my colleagues, I am not going to name
them now, have more than twelve wars
and countries behind their backs but
they have never fought on their own
land for they have never been
attacked. As far as I am concerned,
the route to The Hague is open to
me.
CNN:
(Incomprehensible)
RM: CNN has fewer
questions than I have answers.
|
Ratko Mladić i Si-en-en, 1995.
godine
N: U dugoj istoriji Srba,
kako bi ste definisali ovu sad krizu
koja je stvorena ovim ogromnim
brojem ibjeglica iz Krajine?
RM: Već počinjemo sa intervjuom..
N: Samo da počnete za
konferenciju.
RM: U redu. Srpski narod je vjekovima
živio na prostorima sa kojih je
protjeran. Na prostoru Republike
Srpske Krajine su veoma stari
manastiri Srpske pravoslavne crkve.
Neki su stariji od hiljadu godina. I
na prostoru Dalmacije, Like, Banije i
Korduna srpski narod je najstariji
narod, koji je tu naseljen i
nastanjen. I za to imaju odgovarajući
istorijski i naučni dokazi. Egzodus
srpskoga naroda sa njihovih vjekovnih
ognjišta je možda jedna od najvećih
tragedija srpskog naroda u cjelini.
Možda se može mjeriti sa tragedijom
srpskog naroda 1915. godine kada je
njegova vojska morala da napusti
Srbiju, ali se uz pomoć savezničkih
armija nakon četiri godine krvavog
rata vratila na svoja ognjišta. Ova
tragedija je veća radi toga što se
dešava nažalost krajem 20. vijeka.
Nažalost, dešava se ne pred očima
međunarodne zajednice i svjetske
javnosti jer smo zbog blokade i
satanizacije izolovani bili, tako da
nismo našu tragediju, naše patnje, ni
o ovome ratu, pa ni ogromni egzodus
prikažemo svetu. Ne radi toga da nas
sažaljeva, već da istinu vidi.
N: Zašto Vojska Republike
Srpske nije otišla u Krajinu da
pomogne i da spriječi tragediju
srpskog naroda?
RM: Mi smo pomogli koliko smo
objektivno bili u situaciji u datom
trenutku. Moram da budem iskren i da
saopštim da je Hrvatska od početka
rata u bivšoj BiH prisutna sa svojim
oružanim formacijama. Nije poštovan
embargo, naprotiv, deo zemalja
međunarodne zajednice, sve su uložili
u to da strahovito naoružaju
hrvatsko-muslimanske snage, a dolazili
su i visoki stručnjaci iz pojedinih
zemalja koji su direktno učestvovali u
opremanju njihove vojske, treniranju
njihove vojske, pa i planiranju i
izvođenju operacija. Nažalost, zbog
loše slike koja je pomoću pojedinih
medija stvorena o Srbima i srpskome
narodu u celini, obezbeđen je
neravnopravan tretman i pristrasnost
dela međunarodne zajednice i
svrstavanje na hrvatsko-muslimansku
stranu koji su počeli ovaj krvavi rat
na prostorima bivše Jugoslavije. Kako
je pred očima međunarodne zajednice i
pred svetskom javnošću grubo narušena
povelja UN i srušena bez ikakvog
razloga jedna zemlja koja je bila
suosnivač i Društva naroda i jedna od
osnivača UN.
N: Koliko je vjerovatno da će
Krajina jednom da bude vraćena,
imate li neki plan vraćanja Krajine?
RM. Ja bi samo dozvolio da odgovorim
do kraja na ovo prvo pitanje, a
odgovoriću vam i na sledeće.
Tako je isto iz centara moći koji su
rukovodili celom krizom i dalje
rukovode o rasturanju bivše
Jugoslavije, satanizovan srpski narod
i omogućeno onim snagama koje su
nasilnom secesijom se izdvojili iz
bivše Jugoslavije i te snage su sve do
danas podržavane. Ne samo medijski
nažalost. Podržavane su politički,
diplomatski, ekonomski, pa nažalost i
vojnički. I ne treba ništa da Vam
govorim da je prema nama i
primenjivana ne samo pretnja,
ultimatumi, već i gruba sila, nažalost
NATO pakta i narpčito što nas boli od
strane nekih zemalja koje su
tradicionalno bile srpski saveznici
onda kad su se dešavale kataklizme na
svetu u Prvom i Drugom svetskom ratu.
U vezi sa Vašim drugim pitanjem, mi
Srbi, ne možemo se nikada odreći naše
zemlje, jer je naša zemlja naša
svetinja. Ta zemlja je vekovima
natapana srpskom krvlju, a srpski
narod u Republici Srpskoj Krajini je
preživio i tursku i austrougarsku
imperiju na svojim ognjištima. Znači,
ni te imperije ma kako su istorijski
opisane kao okrutne, nisu proterivale
srpski narod sa tih prostora kao što
je to sada učinila fašističko-ustaška
armada Franje Tuđmana i njegovih
sponzora nažalost i nekih zemalja
međunarodne zajednice koje su imale
prljave ruke u čitavom tom poslu.
N: Uzimajući u obzir snagu
Hrvatske armije kako namjeravate da
povratite Krajinu?
RM: Hrvatska armije bez pomoći svojih
sponzora i dela zemalja germanskog
bloka na čelu sa Nemačkom niti je
predstavljala, niti predstavlja, niti
će predstavljati ikakvu vojnu snagu.
Oni su se samo uz pomoć međunarodne
mafije i kriminalaca naoružali
ogromnom količinom oružja i municije
iz skladišta bivše armije Sovjetskog
Saveza na prostorima Istočne Nemačke i
zemalja Varšavskog ugovora. I ja bi
želeo, ako je to moguće preko vaših
ekrana da upozorim međunarodnu
zajednicu na vrlo opasan put kojim su
krenule te snage, jer ja sam potpuno
ubeđen da na ovom prostoru nijednom od
sukobljenih naroda ne treba ni oružje
ni municija. Siguran sam da delim
mišljenje svih sukobljenih strana, da
na ovaj prostor, da na ovom prostoru
ne treba da se tučemo zbog tuđih
interesa, niti zbog interesa svetskih
centara moći. Na ovaj prostor treba
uputiti ljude zdravog razuma koji mogu
da doprinesu da se uspostavi mir, da
se prekine rat i da se vratimo
normalnom životu, izgradnji porušenih
sela i gradova, jer je Balkan takva,
takvo strategijsko područje Evrope i
svijeta i svaki ratni vihorčić, a
kamoli orkan nosi opasnost, ne samo za
narode koji nastanjuju Balkan, već i
šire. To je pokazala dugovekovna
istorija planete i posebno istorija
naroda koji su nastanjivali i
nastanjuju Balkan.
N: Da li to znači da ćete vi
pokušati da zauzmete ponovo Krajinu
vojno i da li je plan već u toku?
RM: Ako bi bili neki planovi u
pitanju, onda mi ne bi mogli zauzimati
ono što je naše, mogli bi ga samo
oslobađati. Pošto se mi prvi put
srećemo, ja nisam znao da vi postojite
kao živo biće do sada na planeti, što
je moja manjkavost, ja bih Vas zamolio
da Vi istražite da li srpski narod ili
ja, kao komandant Glavnog štaba Vojske
Republike Srpske imam ijednog vojnika,
ijednu jedinicu na prostoru bilo čije
zemlje ili bilo kog tuđeg naroda. Ja
ću Vam odgovoriti. To nemamo, jer moj
narod nikada nije bio osvajački narod.
Srbi nikada, pa ni u ovome ratu nisu
osvajali tuđe teritorije. Srpski narod
nije počeo ni ovaj rat. Srpski narod
ni u ovome ratu nije objavio rat.
Naprotiv, srpskom narodu je objavljen
ovaj rat od strane
hrvatsko-muslimanske koalicije još 91.
i 92. godine.
Mi smo tek unazad, nekoliko sedmica
proglasili ratno stanje da bi se
odbranili od hrvatsko-muslimanskih
snaga i njihovih sponzora iz sveta
koji su na ovaj prostor doveli plaćene
ubice od Irana pa do nekih zapadnih
zemalja. Ja bih samo još jednu
rečenicu, dozvolite da Vam kažem, da
Vas obavestim. Jednom sam prilikom
rekao. Nad našim narodom do sada je
isprobano svo oružje koje je
proizvedeno na planeti, izuzev
podmorničkog i nuklearnog. Ne znam da
li ćete Vi kao novinar CNN-a smeti
objaviti ovu moju rečenicu koju ću Vam
sad reći , a ja bih je rekao u
interesu mira. Lično sam bio prisutan
kada su nas bombardovali avioni F-16 i
neki njima slični. I u tom momentu nas
nije bolelo toliko što su nam deca od
njih ginula, već nas je bolela
nerazumna odluka potomaka onih predaka
iz Amerike koji su rame uz rame u
Prvom i Drugom svetskom ratu sa našim
oševima i dedovima u istom rovu
umirali i protiv istog zla se borili.
Tada su potomci ovih koje oni sad
podržavaju bili u sprotnim rovovima i
zajedno sa austro-ugarskim hordama ili
Hitlerovim. Nažalost, eto i to je
jedna od zabluda i sveta i od
tragičnih istina ovog teškog i
sumornog rata u koga su mnogi umešali
prste.
N: U isto vrijeme dok se
govori o izbjegličkoj krizi Srba iz
Krajine, američki mediji posebno
govore i o navodno masovnim
grobnicama u Srebrenici,
muslimanskim, i o ogromnom broju
nestalih ljudi, a masovne grobnice
su fotografisane iz vazduha pa Vas
pita da li je to tačno, šta je sa
tim ljudima.
RM: Ja Vas mogu obavestiti da je o
Srebrenici potpisan sporazum aprila i
maja 93. godine kojima gde su one
definisane i jasno omeđene kao
zaštićene zone u kojima ne može biti
niko naoružan sem vojnika UN. Mi smo
iz Republike Srpske pružili svu moguću
pomoć i snagama UN i civilnom
muslimanskom stanovništvu koje se
normanlno snabdevalo u Srebrenici,
Žepi, Goraždu, Sarajevu, Bihaću skoro
tri godine. Umesto da snage UN
razoružaju muslimanske formacije, kako
su preuzele obavezu po sporazumu koji
smo potpisali ja i general Morion, oni
su te zaštićene zone pretvorili u
terorističke, fundamentalističke baze
koji su vršili napade prema našim
selima i gradovima. Muslimani iz
Srebrenice i Žepe su u širem rejonu ta
dva mesta popalili više od dvesta
srpskih sela i u više sela masovno
pobili narod, izmasakrirali svo srpsko
stanovništvo. Mi smo u više kontakata
i sa drugom stranom i posebno sa
nadležnim komandama unprofora i
odgovarajućim institucijama
međunarodne zajednice, bilo na nivou
vlade ili predsedništva Republike ili
na nivou Glavnog štaba, upozoravali da
se mora obezbediti razoružanje
muslimanskih formacija i da zona bude
potpuno demilitarizovana, što nije
učinjeno.
N: Šta se desilo sa.....?
RM: Samo dozvolite da Vam objasnim
malo šire, ja cenim Vašu novinarsku
radoznalost, ali bi želio da saslušate
celu genezu da bi mogli imati jasnu
sliku jer usmerena pitanja i iseckani
odgovori mogu imati krivu sliku u
medijima, naročito televizija. Može da
se zloupotrebi, što je u ovome ratu
učinjeno bezbroj puta na našu štetu.
Od 93. pa do ove godine mi nismo
preduzeli nijednu akciju prema
Srebrenici i Žepi iako smo pratili
naoružavanje muslimana koji su čak i
helikopterima Mi-17 prebacivali oružje
iz Irana i ubojna sredstva. Takav
jedan helikopter smo prije dva-tri
meseca oborili u rejonu Žepe. Ne bi se
desilo u Srebrenici i Žepi to što se
desilo da muslimani nisu preduzeli
akciju iz Srebrenice i Žepe koja je
bila u direktnoj funkciji njihove
najavljene ofanzive za deblokadu i
oslobađanje Sarajeva. Oni su na
enklavu Sarajevo napali, i to je
zaštićena zona, mada nije definisana
nikakvim sporazumom dviju strana. I to
su napali težišno iz zone isključenja
sa planina Igmana i Bjelašnice, sa
koje su se povukle snage Vojske
Republike Srpske 93. godine i koje su
sa poverenjem predate snagama mira sa
namerom da u njih ne ulaze ni naše ni
muslimanske snage, što su muslimani
zloupotrebili. Svetski mediji, pa i
Vaša cenjena kuća je pratila
muslimansku ofanzivu u Sarajevu i
prema Sarajevu i koliko znam niste
zauzeli energičan stav niti ste
osudili njihove ofanzive iz zone
isključenja niti ka zaštićenoj zoni
Sarajevo.
N: Sa punim poštovanjem prema
Vama, insistira da mu se odgovori na
pitanje o Srebrenici i Žepi.
RM: Jeste, ja sa još većim
poštovanjem prema njemu insistiram da
on bude strpljiv i da me sasluša i da
mu ja kažem, jer ja govorim istinu, i
onako kako je bilo, a to su činjenice
koje ne može opovrgnuti ni nauka jer
ovo što ja govorim i što ću Vam reći,
sve je snimila kamera. Tako, da ćete
jednog dana i vi i svet biti pravilno
informisani.
U jeku najvećih i najžešćih bitaka
oko Sarajeva, muslimani iz Srebrenice
i Žepe su 26. i 27. juna, uoči velikog
srpskog praznika Vidovdana, izvršili
terorističke ispade, širih razmera iz
Srebrenice i Žepe na našu terirotriju.
Upali su u selo Višnjicu ...
(pauza interjua) ...Kamerman – moram
da promijenim traku...
RM: ...neograničenu moć imaju i kao
mediji, veliku moć i onda je dobro da
što više toga saznaju.
Koliko vidim, ovaj gospodin je jako
strpljiv, koji snima, vrlo je
simpatičan momak..
N2: Mi bi razgovarali sa Vama
čitav dan.
RM: Neću ja imati vremena za čitav
dan, ali nadam se da će nekada biti
prilike da razgovaramo i u drugim
okolnostima i u srećnijim i u mirnijim
vremenima. Ako je spremna tehnika, ako
dama da komandu, mi možemo produžiti.
Stao sam kod sela Višnjice.
(kraj pauze – traka promijenjena)
RM: Oni su u selu Višnjice i selu
Banja Lučici masakrirali sve što su
uhvatili živo i ubili su nam nekoliko
vojnika. Na takav njihov napad mi smo
odgovorili kontraofanzivom na tom
prostoru i maksimalno vodeći računa da
ne dođe do civilnih žrtava, niti da
neko bude povređen od pripadnika
unproforai pored toga što je avijacija
NATO pakta bez ikakvog razloga
dejstvovala protiv nas, čak i po
civilnim ciljevima u rejonu i
Srebrenice i Žepe.
Uspešno smo završili tu operaciju
prema Srebrenici i Žepi i uz pomoć
snaga holandskog bataljona, prisutnih
predstavnika međunarodne zajednice u
Srebrenici, i uz prisustvo snaga
unprofora iz nekoliko zemalja u Žepi,
te ličnim angažovanjem, i mojim i
generala Smita i generala Nikolaja,
omogućili smo da se svo civilno
stanovništvo koje je došlo tamo gde je
po sporazumu bilo dogovoreno za
Srebrenicu-Potočare, a za Žepu-Ček
point broj 2 na Vočanici, bez ičije
prisile, a na njihov zahtev evakuiše
tamo gde oni hoće. I, evakuisali smo
ih u rejonu Kladnja. Svi vojno
sposobni koji su došli na mesta gde su
se okupljali, civilno stanovništvo ili
koji su predali oružje su
evidentirani. Tražili smo odmah premo
Međunarodnog crvenog krsta i unprofora
posredovanje da se zamene za naše
civilne, za naše civile koje oni još
drže od 92. pre rata, za naš ogroman
broj civilnog stanovništva koje su oni
pokupili tokom rata sa teritorija koje
kontrolišu iz gradova Tuzle, Zenice,
Mostara, Zagreba i tako dalje.. I za
naše vojnike i oficire koje su oni
zarobili tokom rata. Oni nažalost nisu
pozitivno odgovorili na taj naš gest
dobre volje i mi očekujemo da će uz
pomoć međunarodne zajednice, da se
izvrši na njih pritisak i da se
razmene po principu, čovek za čoveka
ili po principu svi za sve, već kako
se dogovore državne komisije.
Deo muške populacije iz Srebrenice
koja je počinila zločine nad srpskim
narodom, verovatno iz straha i zbog
zločina koje su počinili, a verovatno
ubeđeni da će ih povući muslimanske
snage iz rejona Tuzle koje su
atakovale njima u susret, računajuću
verovatno da su dovoljno jaki, da mogu
otvoriti put ka Tuzli, danima su se
probijali ka Tuzli, Kladnju, a neki i
ka Srbiji. Tamo su vođene ogorčene
borbe uz obostrano velike gubitke i sa
jedne i sa druge strane. Deo njih se
je i probio što je inaglašavala
njihova televizija, a i njihov
komandant Rasim Delić je rekao da će
vrlo brzo postrojiti 28. ili 38., koja
beše.. 28. diviziju iz Srebrenice.
Oni su zamislite, u zaštićenoj zoni
formirali čitavu diviziju terorista.
Ja razumem Vas kao novinara što se u
ime Amerike i američke javnosti
interesujete, ali ne mogu da razumem
kako to Amerika ne postavlja pitanje,
niti američki novinari, kako je moguće
da se u zaštićenoj zoni koju
međunarodna zajednica svojim snagama
štiti i garantuje da neće biti
prisustva nikakvih oružanih snaga,
može formirati
fundamentalističko-islamska divizija
naoružana oružjem iz Irana. I skoro
sam pitao jednog vašeg kolegu Pitera
iz SNN-a, šta radi Amerika ako otkrije
na svome tlu jednog teroristu? A, on
mi je odgovorio, mi nastojimo da ga
uhvatimo.
Na moje pitanje, ako on pruža
otpor....
....molim da Vi odgovorite. Šta ste
uradili prema onome koji je sa puškom,
sa onim ćorcima pucao na Belu kuću? Da
li ste ga priveli sudu? Gospodine, šta
je bilo sa tim čovekom?
N: On je u zatvoru i on misli
da će da ostane u zatvoru...
RM: Ne, nije tačno, ubili ste ga pred
kamerama na ulici. Vi se interesujete
šta je sa divizijom terorista iz
Srebrenice, a ja se interesujem šta je
sa jednim teroristom koji je napravio
suludu akciju da puca u blizini Bele
kuće. Vi ste velika zemlja, velika ste
televizijska kuća, sluša vas ceo svet,
postavljate velika pitanja i molim Vas
govorite ljudima istinu. Šta bi vi da
se u Los Anđelesu ili u nekom malom
gradu formirala divizija od desetak,
dvanest hiljada naoružanih iz Irana.
Bi li došli mene da intervjuišete ili
bi bili prisutni u Los Anđelesu?
N: On se opet interesuje i
želi da zna šta se desilo sa ljudima
u Srebrenici. Da li su oni poginuli
u borbama ili se drže negdje kao
zarobljenici iil je nešto drugo?
RM: Ja mislim da se njih navjevći
broj probio na teritoriju koju
kontrolišu muslimani o čemu je na
kraju krajeva u njihovoj skupštini
podnio Rasim Delić i najavljuje da će
veoma brzo postrojiti Srebreničku
diviziju. Jedan mali deo se predao i
oni koji su se predali, oni su pod
našom kontrolom i prijavljeni su ili
će biti prijavljeni Međunarodnom
crvenom krstu, a jedan deo je i
poginuo. I naših i njihovih. Vi možete
pitati pripadnike međunarodnih
organizacija koji su bili prisutni u
Žepi. Mi smo njihove poginule
sahranjivali u njihova muslimanska
groblja na tom prostoru. Mi se..
N: Znači nema masovnih
grobnica i nije bilo smaknuća?
RM: Samo što je poginulo u borbi, to
je moralo iz higijenskih razloga da se
skloni na odgovarajuća mesta i da se
sahrani dok ne budu razmenjeni
posmrtni ostaci sa drugom stranom.
N: Znači, prosto je moguće da
su to vidjeli avioni. Jesu li to te
masovne grobnice?
RM: Prvo, vaše priče o avonima i vaše
priče američke o tome da znate šta je
u vasioni, u vazduhu, čoveku u glavi i
u zemlji i na zemlji su netačne. I ja
ne bih želio da na provokativna
pitanja dajem odgovore ni da
podgrejavam svetsku javnost oko nekih
minornih pitanja jer u ovome trenutku
mnogo ima značajnijih pitanja od
Srebrenice i Žepe ili od muslimanskih
terorista i njihove sudbine.
N: Šta je Vaš plan za Goražde
i Sarajevo?
RM: Ja računam da ste Vi novinar, da
niste oficir. Ako ste novinar onda
postavljate iz iskustva pitanja, a ako
ste oficir onda iz neznanja. Valjda ne
očekujete da moje planove otkrivam
pred kamerama SNN-a. To su sporedna
pitanja, možda verovatno na putu
onome, globalnom. Ja očekujem da
postavljate pitanja o miru, o prekidu
rata, ali ne bih želio da Vam ostanem
dužan i na ovakvo pitanje. Goražde je
jasno definisano, tamo je krug
prečnika tri kilometra, koji je
demilitarizovan. Muslimani, nažalost
nisu poštovali, pa van toga kruga drže
još jednu diviziju mudžahedinsku i oni
ne mogu uživati zaštitu međunarodnih
mirovnih snaga jer mirovne snage nisu
da čuvaju naoružane
islamsko-fundamentalističke divizije,
već da čuvaju mir. I oni koji su
garantovali bezbednost sa nivoa Saveta
bezbednosti i UN, oni moraju
obezbediti da se te snage razoružaju i
da tamo zavlada mir i za srpski i za
muslimanski narod. I da se omogući
normalna komunikacija, korišćenje
komunikacije dolinom reke Drine, jer
ona je od strategijskog značaja za
srpski narod. A slično je tako i sa
Sarajevom i ja mislim i jedno i drugo,
kao i brojna druga pitanja na ovom
prostoru, trebaju se rešavati za
pregovaračkim stolom, političkim i
diplomatskim sredstvima, razumnim
glavama i glavama koje znaju šta hoće
i šta je logično da se napravi, šta je
pravedno, jednakim pristupom na osnovu
međunarodnog prava i relevantnih
povelja UN, a ne da se rešavaju
oružjem i njegovim gomilanjem na ovim
prostorima. Možda vi u Americi mislite
da je gomilanje oružja ovde ili
trenaža vaših momaka u bombarderima
F-16 i F-18 velika bezbednost Amerike
jer je to daleko preko jedne i druge
bare. Ali ja sam više sklon verovanju
da je oružje tako strašan proizvod
ljudskoga uma, a da je rat takva
strašna pojava u čovečanstvu kroz
vekove od njegovog postojanja. Kada bi
se ja pitao, i jednu i drugu reč bi
zabranio da se upotrebljava na
jezicima svih naroda sveta, a ne bi se
složio da se oružje proizvodi i kao
dečje igračke od plastike. Možda će
Vam ovo biti čudno, ali se pridružujem
onim generalima iz prošlosti i
sadašnjosti koji su nažalost to
razumeli na svojoj koži kao i ja, da
niko više ne želi mir od vojnika i
generala. Ovo Vam ja ne govorim radi
toga što ja na nama isprobano oružje
visoke tehnologije iz velikog broja
zemalja sveta, i ne iz straha. Ja sam
već petu godinu u ratu i sportskim
žargonom rečeno, u vrlo dobroj sam
kondiciji za vođenje rata. Mi nemamo
drugog izlaza nego da branimo svoj
narod. Ali bi moja poruka bila da celo
čovečanstvo, ako to nije izvuklo pouku
iz tragedije Vijetnama, Bliskog
istoka, rata u Zalivu, rata u
Čečeniji, da izvuče pouku iz ovog
strašnog, građanskog, verskog,
regionalnog rata u kome su umešali
prste čak i velike neke sile i da se
rat prekine. Da se sedne za
pregovorački sto i mirnim putem
razreše sporna pitanja.
N: Razgovarajmo o miru. Kada
se ovaj rat može završiti?
RM: Ja nisam vračara i ne bavim se
prognozama i ne bih mogao određivati
vremenske termine. Ovo bi pitanje
trebalo postaviti u Savetu bezbednosti
UN i u velikim svetskim centrima moći,
odakle je nažalost, iz njih pojedinih,
i produkovan ovaj rat i njime se
upravlja. On se dozira sa većim i
manjim intenzitetom i usložava se. Po
meni je moguće vrlo brzo rešenje i
zaustavljanje rata pod uslovom da se
međunarodna zajednica na bazi nauke i
dostignute svesti i pameti
čovečanstva, pošteno i neutralno stavi
prema svim sukobljenim stranama na
ovom prostoru. Da prizna i srpskom
narodu koji je vekovima državotvoran
na ovim prostorima ono što mu je
oduzela nerazumnim odlukama i
rezolucijama. Oduzeli su nama državu
koju smo hiljadama godina imali, a
dali je nekima koji je u istoriji
nikada nisu imali. Recimo Slovencima,
Hrvatima ili sad ovo što ima pojedinih
snaga iz Amerike koja želi da napravi
islamsku zemlju na Balkanu preko Alije
Izetbegovića. Ja ne mogu ni kao čovek,
ni kao general da poverujem da bi se
Amerika odlučila da stvara mali Iran u
Evropi.
I da opere svoje lice sramote kojim
nam je uvela blokadu, ne jednostruku
već dvostruku. I pored zvanično
proklamovanog embarga na uvoz oružja
na ove prostore, Hrvati i Muslimani su
se naoružali avionima, helikopterima,
tenkovima, brodovima i municije imaju
više nego brze snage, ove, za
intervenciju. Možda su im i neke od
njih pritekle u pomoć sada, jer do
unazad dvadeset dana nisu imali ništa.
A mi, zamislite, ne možemo da dobijemo
gorivo da prevezemo trista hiljada
beskućnika iz Republike Srpske Krajine
do neke sigurnije poljane u Srbiji iil
Republici Srpskoj. Ili ne možemo da
dobijemo lekove za stare i iznemogle
ili mleko u prahu za one bebe koje
umiru po putu. S kojim pravom.... Ja
bih recimo, da sam novinar kao Vi,
oprostite na sugestivnom pitanju, ali
nisam ubeđen da Vi to smijete pitati.
Ja bih pitao sa kojim pravom je
uvedena blokada srpskome narodu. I da
li je to pravno ispravno, da srpski
narod koji vekovima ima državu, sada
nema priznatu državu od strane
međunarodne zajednice. I skoro sam
gledao malo CNN pa sam vidio da
prikazujete život nekih plemena iz
Amazona ili iz one Kalahari pustinje,
one Pigmeje koji još plemenskim
životom žive, a o nama Srbima se
pričaju idiotske gluposti, o nekakvim
masovnim silovanjima, o nekakvim
satanizacijama koje nemaju nikakve
veze sa istinom. Dozvolite mi da Vas
obavestim da su to i snimali vaši
mediji, nađite te arhivske snimke iz
93. godine, za vreme rata između
Muslimana i Hrvata, mi smo omogućili
Hrvatima da logisticiraju i svoje
stanovništvo i svoje snage preko naše
teritorije. Prihvatili smo njihove
žene, djecu, pa čak vojnike i oficire
i sa oružjem ih prebacili iz rejona
Žepča i Usore na teritoriju Herceg
Bosne. Njih oko trideset hiljada. Samo
u jednom danu smo im prebacili
devetstotinačetiri naoružana vojnika i
oficira.
N: Sa obzirom da želite mir,
kako se osjećate da ste etiketirani
kao ratni zločinac?
RM: Sad ću odgovoriti i na to
pitanje. Očekujem takvo pitanje, jer
vi svi koji dolazite iz zapadnih kuća
imate kliše u glavi i postavljate
stalno ista pitanja.
N: Vi ste vojnik, Vama
vjerujem.
RM: Ja ću Vama da odgovorim.
Dozvolite da nastavim. Vrlo
intelektualno, inteligentno mi
delujete. I Vi i kao neke kolege i
koleginice vaše koje su mi postavile
takvo pitanje. Ali verovatno ste
uramljeni kao neka slika na zidu
odgovarajućim političkim dimenzijama.
Ili nekim uredničkim željama.
Dok su vodili borbe oko Vareša,
primili smo dvadesetpet hiljada
njihovih žena i dece, omogućili smo
Hrvatima da svoje oružane formacije iz
rejona Kiseljaka i Viteza prebace u
pomoć svome narodu u Vareš. Omogućili
smo im da njihovi vojnici i oficiri
nakon poraza od Muslimana kod Vareša
napuste tu teritoriju i odu bezbedno
sa oružjem u rejon Stoca gde smo ih
predali njima iako su neke zločine
činili prema našem narodu. U rejonu
Bugojna i na planini Komar primili smo
više od deset hiljada njihovih vojnika
i stanovnika koje smo preko Kupresa
predali u Livno, da bi Hrvatska napala
na taj isti Kupres samo nekoliko
mesevi kasnije. Kao i na Grahovo i
Glamoč i Republiku Srpsku Krajinu
preko koje smo im isporučili njihove
ljude. Sledeće. U toku 93. godine, u
periodu borbi oko Srebrenice i Žepe,
jedina smo vojska na svetu koja je
tako postupila, omogućili smo da
Muslimani pomoću helikoptera unprofora
evakuišu u jednom danu 495 ranjenih
svojih vojnika i oficira, iz
Srebrenice i 202 iz Žepe. Taj broj se
uvećao jer je evakuacija trajala
nekoliko dana. A iz Goražda 94.
godine, aprila meseca, negde oko 753
njihova oficira i vojnika ranjenika su
evakuisani helikopterima UN-a, iako
nas je kod Goražda bombardovala
avijacija NATO pakta koja je pobila
naše medicinsko osoblje u jednom selu.
Iz Gacka je taj lekar i medicinske
sestre. Možete to otići negde i da
snimite da potvrdite da ovo što
govorim, da je istina. I, idem na Vaše
pitanje.
Delimično sam pratio tu harangu
protiv mene preko Haškog suda. Ja sam
čovek koji svim svojim bićem, kao i
moji preci pripadam svom narodu. Nisam
kao ni moj narod počeo prvi rat i
nikome taj naš narod i njegovo
rukovodstvo, pa ni ja kao general još
nismo objavili rat. Taj je rat
objavljen nama i počeli su ga protiv
nas nažalost oni, koji su 1914. i
1941. sa stranim trupama
Austro-Ugarske monarhije i Hitlerovim
fašističkim hordama krenule u klanje i
bacanje u jame srpskoga naroda. Ja
svim svojim bićem i svim svojim umećem
branim svoj narod od istrebljenja jer
su ga napale hrvatsko-muslimansko
oružane formacije mimo volje, siguran
sam, velikog dela hrvatskog i
muslimanskog stanovništva, a po nalogu
svetskih centara moći koji žele da
Balkan i Evropu germanizuju ili
islamizuju.
I nikakve sudove sem suda moga
naroda, niti priznajem, niti mi treba
odbrana jer to su idiotske floskule
nastale iz onih centara koji su
produkovali laži preko kojekakvih
pablikriješena i sličnih organizacija,
koje su na ovom prostoru napravile
takav haos da međunarodna zajednica,
ne zna ili ne vidi ili neće da vidi
izlaz iz ovoga svega. I sledeće,
dozvolite da Vam kažem ovako, pošto
ste vi velika kuća. Za mene nije bitno
koliko ću živeti, već mi je bitno šta
ću za svoga života uraditi za moj
narod i koliko ću doprineti da se on u
ovom teškom stradanju spasi od svih
onih koji su na njega krenuli i onih
koji podržavaju naše neprijatelje i
imaju veliku moć. Ja sam to rekao
generalu Smitu i generalu Žanmijaru i
nekim generalima koji su pretili
nekakvim bombardovanjem, a jedan je iz
Vaše zemlje. Mi smo na svojoj zemlji,
otvoreni smo za mir i saradnju sa svim
narodima i zemljama sveta. I srpski
narod, niti ja lično, niti imamo
rasnih, niti verskih, niti bilo kakvih
drugih predrasuda. I mogu moćnici
donijeti odluku da nas unište, ali to
neće uspeti, jer naša ljubav prema
rodnoj grudi i želja za životom je
jača od svog oružja kojim raspolaže
planeta. Opstaćemo, jer i ovo
stradanje srpskog naroda iz Republike
Srpske Krajine dalo nam je snagu.
6. http://www.youtube.com/watch?v=W9XE15YoAkA
Još veću nego onu koju smo dobili
stradanjem na Kosovu ili katastrofom
1915. godine kada je Srpska vojska
morala napustiti domove i povući se u
prijateljsku Grčku, gde se je
reorganizovala i zajedno sa
saveznicima oslobodila svoju grudu. I
kad budete videli i jednog srpskog
vojnika ili oficira u Americi ili
nekoj drugoj zemlji sveta koji je po
mom naređenju došao da tamo diže
pobune i ruši sisteme, budite sigurni
da ću onda dobrovoljno doći u Hag. I
dozvolite mi da Vam odgovorim na
pitanje koje mi je slično postavio Vaš
kolega Piter. On me je pitao još za
silovanje u Žepi. Ja se izvinjavam
dami, ona je prisutna ovde. Na njegovo
pitanje sam ga zamolio da mu odgovorim
na licu mesta. Odveo sam ga u jedan
autobus gde je bilo i muškaraca, a
pretežno su bile žene i deca. On je sa
njima razgovarao bez mog prisustva, a
kada je izašao, onda sam ga zamolio da
odgovori sam na svoje pitanje o
silovanju. I pitao sam ga da li bi on
silovao neku od viđenih dama u
autobusu. Njegov odgovor je bio:
«Gospodine generale, svaki koji Vam
postavi takvo idiotsko pitanje, on je
nerazuman i lud čovek. Sve ovo što sam
video, divim Vam se i kao čoveku i kao
generalu.» Ne verujem da je bio
licemeran. Mislim da je iskreno
govorio. Iz iste ste kuće pa
razgovarajte. A verujem da ste i Vi
kao ugledan novinar došli sa jednom
slikom koja je mnogo drugačija od one
kakvu ćete poneti nakon ovog našeg
razgovora. I na kraju krajeva ja Vas
pitam, da ste Vi general Mladić, da
Vam je toliko naroda napadnuto i
ugroženo, da su Vam narodu i njegovoj
deci odsecali glave mudžahedini kao
što je bio slučaj na Vlašiću 93. iz
Irana i nekih arapskih zemalja, iz
Turske. Da su Vam decu ubijali
drogirani mafijaši i kriminalci iz
nekih zapadnih zemalja, da li bi Vi
sedeli skrštenih ruku ili bi branili
svoj narod? I da su Vas tukli avioni
NATO pakta, da li bi im mahali? I
gospodine, preko moćnih medija, vi ste
ceo svet ubedili da su Srbi divljaci
zato što je pao jedan vaš avion na
srpsku teritoriju. Tog pilota je
primio i uvaženi predsednik Klinton.
Prglasiil ste ga herojem. Sa kakvim
pravom je on bio na našoj zemlji i
iznad nje i u vazdušnom prostoru
srpske države. Čime smo to mi ugrozili
Ameriku? Njen suverenitet, integritet
ili umanjili njen udeo kao velike
sile.
N: Da imate vojnika pod
svojom komandom, i znate da je on
ubio, da je silovao, kako bi ste
reagovali?
RM: Svaki vojnik koji se ponašao
suprotno pozitivnim zakonskim
propisima zasnovanim na međunarodnom
pravu i Zakonom o vojsci Republike
Srpske, po bilo kom osnovu da se
ogrešio, po etiku vojničkog poziva i
zadatak koji je dobijen, izveden je
pred pravosudne organe u Republici
Srpskoj.
I dozvolite da Vam ispričam u tom
tužnom scenariju kod Potočara kod
Srebrenice jednu epizodu što je kamera
snimila. Možda ću to jednoga dana
ustupiti CNN-u. Razgovarao sam sa tom
decom i ženama koja su nevina i
predstavio sam im se ko sam. Pomogli
smo koliko možemo i rekao sam kojim
redom će biti evakuisani. Jedna dama
oko tridesetak godina je u toj svoj
muci rekla: «Generale Mladiću, Vi ste
zgodni i na televiziji, a ovako što
ste zgodan čovjek, to je da ne
vjeruješ.» Mada ja ne spadam u zgodne
ljude, nisam zgodan kao Vi, recimo. Vi
ste izraženi u ovim američkim crtama,
amerikanci su ovako širokih ramena,
dobro istreniranog osmeha. Ja sam
rekao, gospođo, nemojte molim Vas da
mi delite komplimente, ionako me
optužuju da sam silovao, kako će to da
shvati u svetu. A ona, onako u onoj
šali kaže: «Ne treba Vi da silujete,
samo Vi recite.» Mislim, takve neke
gluposti koje su se pričale za vodeće
ljude u Republici Srpskoj, to ja ne
mogu da shvatim, kako ne puknu
televizori od sramote kakve laži šire.
Gospodine, mi smo svi visoki
intelektualci. Nema ni jedne vojne
škole koju ja nisam završio. Ja sam
ceo život radio sa ljudima i za Vašu
informaciju sa potpuno normalnim
ljudima koji su lekarski pregledani
dva do tri puta godišnje. Bilo da je
regrut kada dolazi u vojsku, bilo da
je podoficir ili oficir koji je imao
redovno dva puta godišnje sistematski
lekarski pregled. I u mojoj porodici,
i u mom školovanju i u mom životu,
samo sam učen da govorim istinu i da
se borim za istinu. A da nije bilo
ovog rata ne bi verovao šta se može
videti i desiti i naći u ljudskoj
koži. I dozvolite da sada malo i ja
vas novinare makar i sa SNN-a
provociram. Pa vi ste svet obmanuli,
svi koji ste objavili odluku Saveta
bezbednosti da se jedno selo Žepa, od
desetak kuća proglasi gradom, niti je
bilo niti će ikad biti grad. Rat u
Srajevu je počeo napadom na
muslimanskih terorista na srpske
svatove i zahuktao se napadom
muslimanskih terorista na kolonu bivše
JNA u ulici Dobrovoljačkoj, gde su
muslimanski teroristi u prisustvu
generala Mekenzija čak i sa vozila
unprofora pucali u goloruke stanovnike
i vojnike. I Muslimani su činili sve,
a činiće i dalje, da raznoraznim
diverzantskim, terorističkim akcijama
ili ofanzivama uvuku međunarodnu
zajednicu, u prvom redu NATO pakt da
ratuju na njihovoj strani, za njihove
ciljeve. Tako su napravili i
katastrofu u onom redu za hleb gde su
pobili najviše Srba, a i deo svog
stanovništva da bi prikazali da je to
rezultat srpskog artiljerijskog ili
minobacačkog dejstva. Ili ono na
Markalama. I zločin nisu počinili samo
oni koji su te monstruozne akcije
zamislili i izveli već i oni koji su
te monstruozne akcije pokrili medijima
i obmanule, slagale svet. I dozvolite
malo da se branim od tih Vaših blagih
napada.
Otkud Vam pravo kao čoveku i
novinaru, pretpostavljam da ste human
čovek jer ste novinar, da se toliko
interesujete za enklavu, bilo koju,
bilo da je to Žepa ili Sarajevo, a ne
postavljate ni jedno pitanje kako je
srpskom narodu u dvostrukoj enklavi
koja mu je nametnuta voljom svetskih
moćnika, pa i vaše zemlje, da ne
možemo da uvezemo kiseonik za starce
kojima to treba? I dozvolite da mi
odgovorite na pitanje. Jeste li Vi
srećan ili nesrećan čovek što se tako
monstruozno primenjuju sankcije na
srpski narod i u Republici Srpskoj i u
Srbiji? I molim Vas, egzodus ovaj i
ova kolona duga 600 kilometara
izbeglica je posledica tih
monstrouznih odluka o sankcijama
srpskog naroda i njihovoj
satanizaciji. Iz svetskih centara moći
se čini sve da se što više zamuti voda
ovde da bi se realizilovali prljavi
ciljevi dominacije nad Balkanom.
Balkan treba ostaviti na miru i
balkanskim narodima i pomoći im da
nađu izlaz iz ove golgote.
N:Poslednje pitanje. Kao iskusan
čovjek, kao vojnik i kao humano
ljudsko biće, da li ima ikakav
osjećaj kada bi se ovaj rat mogao
završiti, pošto je juče profesor
Koljević rekao da bi to moglo da
bude već za mjesec-dva dana?
RM: Profesor Koljević je politička
ličnost i on verovatno ima više
informacija. Ima kontakte sa
političkim faktorima u svetu.
N: Da li je moguće da se završi
sledećeg mjeseca?
RM: Jeste Vi oženjen čovek?
N: Da jesam, dvoje djece.
RM: Jeste se Vi ikad posvađali sa
svojom ženom u životu, u braku?
N: Nisam.
RM: Ne verujem Vam. Ja jesam sa
mojom. I nekad je ljutnja trajala...
Dok smo bili mlađi ljutnja je trajala
kraće, sad duže. Velika je hrabrost
početi rat, još je veća hrabrost
prekinuti rat. Ja sam ubeđen da srpski
narod želi mir i ubeđen sam da to žele
i muslimanski i hrvatski narod. I
ubeđen sam da je uz pomoć međunarodne
zajednice i uz pomoć velikih sila
moguće i neophodno je, prekinuti rat,
prinuditi Hrvatsku da povuče svoje
oružane snage sa prostora bivše Bosne
i Hercegovine. Jer da ih nije ona tu
imala nikada rata ovamo ne bi imalo.
Sesti za pregovarački sto i sporna
pitanja rešiti u kraćem ili dužem
periodu na jednakim osnovama jer mi
nemamo protiv da Muslimani imaju svoju
državu, da Hrvati imaju svoju državu.
Samo smo protiv da tu državu prave i
na milimetru srpske zemlje.
N: Je li to moguće dok su
Hrvati u Krajini?
RM: Oni bi trebali da se povuku iz
Republike Srpske Krajine i da snage
mira preuzmu i izvrše svoju funkciju i
uspostave tamo stanje prije agresije.
|