Informazione


NON SI PREOCCUPI CI PENSO IO


<<L’89 è anche l’anno del primo viaggio negli Usa di un segretario del Pci. 
Andai accompagnato da Napolitano. Una sera a cena, seduto a uno di quei tavoli rotondi da ricevimento, c’era William Colby, l’ex-direttore della Cia. Mi disse: “Ho lavorato tanto tempo in Italia per distruggere il suo partito e adesso siamo qui a mangiare insieme” >>. 

(Dall’intervista ad Achille Occhetto sulla svolta della Bolognina, Il Riformista, 21 ottobre 2009)




 
Devastating "Free Market" Reforms Imposed on Serbia
 
by Gregory Elich
 
Global Research, October 28, 2009
 

A dozen years ago, neoliberal political forces took power in Serbia, promising a radical transformation of the economy. Today, deep into that transformation, Serbia is foundering from its effects exacerbated by the worldwide economic downturn. Industrial production has fallen 15 percent compared to the average of last year, (1) while unemployment remains high.

A delegation from the IMF is in Belgrade, negotiating over Serbia's 2010 national budget and how best to deal with the economic crisis. The two sides are not far apart, in that both parties envision more of the usual neoliberal prescriptions as the way out of an economic crisis brought about in large part by those very same measures. 

The probable outcome of the talks is the further enthrallment of Serbia to Western dictate. Already the economy has been essentially placed at the service of U.S. and Western European corporate interests, and the centerpiece of that transformation is the privatization drive. The economy of Serbia was at one time predominantly based on two forms of public enterprises: socially-owned firms that were worker managed, and larger state-owned companies. The last remaining firms in the former category are scheduled to be completely eliminated by the end of this year, while the latter category will take longer to tackle.

The outcome for those who work at enterprises that undergo privatization has been all too predictable. Companies privatized in accordance with the 2001 privatization law have shown a decrease of 45 percent in employment over the first two years of private ownership. Those companies that are privatized based on the 2003 law dropped just 15 percent by the end of the first year, but this apparent difference was only because of the extensive downsizing that these firms must undergo prior to sale, in order to make them more attractive to investors. The textile industry has been particularly hard hit, with steep job losses and falling performance. As the Privatization Agency reveals, "the performance of privatized companies is worse than the performance of the sector as a whole," an interesting admission. (2)

Inevitably, it is working people who bear the brunt of privatization. Unemployment in Serbia steadily grew since 2000, when neoliberal political forces came to power, quickly reaching 32 percent within four years. (3) After that there was a modest economic recovery, due in part to the short-term influx of cash from the sale of enterprises through privatization. Unemployment dropped to 16 percent by April 2009, but this apparent improvement is illusory, having to do mainly with the recent adoption of the current American model for calculating unemployment. Under this method, workers who are not regularly and actively seeking jobs are counted as "discouraged," and "out of the job market," and therefore not belonging to the ranks of the unemployed. If one adds back in the number of workers who are classified as "inactive" but who profess both the ability and the desire to work, then the unemployment rate increases to 25 percent. In real terms, then, there has been no meaningful improvement in the unemployment rate. (4) To put this in perspective, at its peak in 1933, unemployment during the Great Depression in the U.S. reached 25 percent, a figure that was then not calculated to exclude a significant portion of workers. Today Serbian workers are enduring their own Great Depression, but one that has been imposed through adoption of the neoliberal economic model. For those who lose their livelihoods, there is little hope. Nearly two thirds of the non-discouraged unemployed have been without work for a year or longer, sometimes much longer. (5) They are society's discards.

"Pay is often barely enough for basic needs including food and bills," points out Dejan Bizinger on his blog. "There is absolutely no way for them to get a mortgage from a bank to buy a car, let alone affording a flat." At an unemployment center, a woman remarks, "Of course I could not get employment." Seeing little hope, she was applying for a reduced early pension. "I am a 50-year -old engineer holding a university degree and the only place I can find a job is at a fast-food restaurant. Think how humiliated I would feel after 30 years of work at the office to start flipping burgers at some local shop." A British resident of Belgrade relates that the "Serbian people are crying out to be able to get mortgages and loans that will allow them to move out of their parents’ houses before they turn 40, and by that same token they are crying out for the kind of financial responsibility that will see them become voluntary slaves to their companies; living in fear of losing their jobs." (6) The free market has come to Serbia, with all that it entails.

But things are not universally dire. For those who are well-positioned, there is money to be made, and it is that class that the Serbian government is keen to serve. In particular, it is Western corporate interests that are being wooed. As the Serbian Chamber of Commerce reports, "the key objective" of the privatization process "is to attract foreign investment." (7)

To further that objective, the Law on Foreign Investments offers a broad host of incentives. The corporate tax rate is quite low, just 10 percent. But companies are totally exempt from any taxes whatsoever for a period of ten years from the first year in which they make a profit, as long as they invest a minimum of $11 million and employ at least 100 people. This is an easy hurdle to clear for any investor purchasing a medium-to-large sized firm. Yet even companies unable to meet those conditions are offered a variety of other tax incentives, so that in real terms the corporate tax rate tends to be well below 10 percent. The Law on Foreign Investments also offers guarantees against nationalization, removes restrictions on foreign investment and provides custom duty waivers. (8) In addition, a company that hires a new employee is permitted to take a tax reduction of 100 percent of that person's salary for a period of two years.

To meet the demands of Western corporate investors, Serbia has also launched a program entitled the "guillotine of regulations," which aims to quickly eliminate one third of Serbia's regulations governing business operations. (9) It is probable that many of the regulations that will be axed serve some protective function for the populace. At the inception of the "guillotine" project, the Ministry of Economy invited foreign investors to offer their recommendations on what they wanted to see it accomplish. (10) No clearer signal could have been given as to the project's objectives.

U.S. corporate circles are not shy about ensuring that their needs get met. Their presence is woven throughout the Serbian economic and political system, running much deeper than such visible manifestations as the spread of Western companies and chain stores and the blight of billboards.

Representing the views of the U.S. corporate world, the U.S. Agency for International Development (USAID) has implemented a number of programs in Serbia designed to promote those interests. Among other things, USAID says, its efforts are intended to "help deepen structural reforms." One of its programs that is designed to advance that objective is the Bankruptcy and Enforcement Strengthening (BES), which helps the Serbian Privatization Agency Bankruptcy Unit "privatize state and socially-owned enterprises through bankruptcy, reorganization and/or liquidation in a more efficient and effective manner." (11) Not to mention making those enterprises cheaper to purchase for the Western investor. The BES program is managed by a private contractor, Booz Allen and Hamilton, which reports that it is also "attracting global IT companies to outsource in Serbia." (12)

One of the pillars of USAID's efforts is the Serbia Economic Growth Activity (SEGA), in which the agency "advises" the government of Serbia "on the formulation and implementation of laws, policies and procedures relating to financial, fiscal and macroeconomic development." (13) It is SEGA that played a major role in the establishment in Serbia of the Value Added Tax, the most regressive form of taxation there is. (14) The Value Added Tax currently stands at a whopping 18 percent, but the IMF is pushing for it to be raised still higher. Among SEGA's "key results" achieved so far has been its involvement in the introduction of private pension funds, which are envisioned as an eventual replacement for Serbia's public pension program. (15) The organization is currently actively "facilitating the next stages of pension reform." Having helped establish voluntary private pension funds, SEGA is currently "analyzing the feasibility of introducing mandatory private pension funds." (16) The outcome of that analysis is entirely predictable: the abolishment of the public pension fund and the abandonment of retirees to the tender mercies of the market.

Another component of the agency's efforts in Serbia is the Municipal Economic Growth Activity (MEGA), which sees its role as "facilitating private sector growth" through a variety of means, including advocating policies and supporting legislative action. (17) That "support" goes so far as to include direct participation in the drafting of Serbian legislation.(18)

MEGA's most important accomplishment has been the establishment of the National Alliance for Local Economic Development (NALED), "through which leaders from both business and local governments gather together around issues of common interest." (19) Interests, it probably goes without saying, that are inimical to those of the working population. NALED has initiated what it terms the Business Friendly Certification, which is awarded to those local governments which prove themselves sufficiently subservient to USAID's demands.

NALED organizes "business encounters" once a month to promote "open dialogue between businesses and government," thereby furthering the influence of the business world on government policy. (20)

In July, 2009, NALED signed a memorandum of understanding certifying Belgrade as a "business friendly environment." In line with that agreement, USAID's MEGA program will train all of the employees in the city and municipal governments "on how to provide relevant information on development opportunities to prospective investors." MEGA will also work with the city on drafting an action plan and defining priorities and projects. It is MEGA that will play the primary role in those endeavors. Belgrade is to be oriented firmly towards the business investor. (21)

Igor Pavlichich, mayor of Novi Sad, Serbia's second largest city, observes, "Since we joined USAID's Municipal Economic Growth Activity program, many expert analyses have been developed on how to rationalize the city's budget expenditures. Program experts have advised us on how to use the budget funds for the capital investments in infrastructure. From now on, public utilities will have to take care of their budgets and to move on to a more market oriented approach."(22) Such statements make one wonder: who is running the affairs of this city, the mayor or USAID? Looking to the future, the city has also developed a strategy of economic development, with the heavy involvement of USAID.(23)

In Nish, the city assembly passed a decision to offer land for industrial construction. Employees of MEGA actually wrote the draft legislation, which the city dutifully passed with the backing of the mayor, who reported that the city would be "offering a number of incentives to new investors." (24) The project is being run by MEGA, and the project leader is an employee of that organization. "The city leadership showed great flexibility in negotiations with potential investors," comments the project leader. (25)

Earlier this year, representatives from the towns of Loznica, Zrenjanin and Kragujevac set up presentations at the Hanover Industry and Technology Fair. "Our appearance at this fair was actually a prize won at the Invest in Serbia competition," pointed out a member of the Loznica group. "All costs of the travel were covered by USAID through its MEGA program." The group's display was also supported by USAID consultants who gave the town's delegation "directions on how to promote themselves," which smacks of treating the town's municipal employees as children in need of guidance. But they learned their lessons well. As one member of the delegation remarked, "Our competitors are India, China and Pakistan, for the cheap labor and wider market potentials." (26)

Since USAID's goals run directly counter to those of any rational working person, propaganda is an essential component of its efforts. The agency can help there too, providing "funding and technical assistance to NGOs across Serbia so that they can mobilize citizens to understand and support necessary reforms." (27) These reforms are considered "necessary," but for whom? Only for the class that stands to gain from them.

Another organization actively involved in the affairs of state in Serbia is the American Chamber of Commerce, as it seeks to promote U.S. business interests. Its "support" of the reform process goes so far as to actually help write Serbian legislation and to have legislation submitted to it for its approval. In a recent example, representatives of the American Chamber of Commerce met with Natasha Kovachevich, Assistant Minister of the Fiscal System Department in the Ministry of Finance. The meeting took place in response to a list of recommendations for so-called "improvements" to the Corporate Tax Law that the American Chamber of Commerce had submitted to the agency. Kovachevich informed the visiting committee that "most of the AmCham recommendations would be incorporated in the New Draft Law," planned to be adopted in tandem with the 2010 budget. Kovachevich then "invited AmCham representatives to a follow-up meeting as soon as the new Draft Law is completed, but before it is sent to Government," so that the American Chamber of Commerce "can talk over any further amendments." (28)

The Foreign Investors Council (FIC) represents the interests of Western corporations in Serbia. Its purpose "is to assist Serbia in fully accepting and nurturing market economy and introducing a system of European values and standards." In order to "improve the investment and business development climate in Serbia," the Foreign Investors Council makes "concrete reform proposals." (29) In other words, it meddles in the Serbian regulatory and legislative process just as the American Chamber of Commerce does.

Each year the Foreign Investors Council produces a White Book, which includes "proposals for improvement of the business environment in Serbia." The aim of the White Book is to "point out the desired changes so as to improve conditions for doing business, and to provide concrete suggestions [to the Serbian government] on how to improve them." As the FIC notes, the organization "has always worked in close partnership with the relevant government authorities."

None of the FIC's "helpful" suggestions are surprising. It calls for more privatization and more "market competition," that is, additional advantages for Western investors. The FIC suggests that "additional decreases in labor expenses are necessary." Apparently, Serbia's already low salaries are considered still too high to suit all investors. There should be "further reductions of the income tax rate and the income amount exempt from taxation, or by a reduction in social security contributions." At over 70 pages, the recommendations are far too numerous to enumerate here, but suffice to say that no stone is left unturned in this wish list. (30)

Not to be left out, the World Bank has its own set of prescriptions it is furnishing to the Serbian government in addressing its fiscal crisis. The Ministry of Finance asked the World Bank to provide advice on constraining expenses, a request the bank was all too happy to comply with, stating that the Serbian "public sector is already oversized."

The World Bank, while acknowledging the cuts that Serbia has already made in public services, feels that more can be done. Current pension benefits are frozen for a period of two years, an action that the bank deems "highly desirable," yet the government of Serbia "should also consider other methods for reducing benefits on a permanent basis." Pension benefits are "too high," the bank complains, explaining that "the pension due to a new retiree in Serbia is equal to nearly 60 percent of the net average wage." Something has to be done about such a state of affairs. After all, a person might survive on such a sum. The solution? "Freeze pensions, then index to inflation." But one has to be careful not to overdo it, lest it cause a popular backlash. "Over the longer term, however, indexation based solely on inflation will reduce pension levels to socially unacceptable levels. Employees would be asked to contribute 22 percent of wage over a lifetime of employment to support a pension equal to 9 percent." What to do, then? Serbia should move to a mixed inflation and wage based system in which benefits would drop substantially but not catastrophically. Another desirable reform would be to reduce pension benefits for early retirees "even if they meet the years of contribution criteria." Raising the retirement age for women would be another improvement, from the bank's standpoint. The goal of pension reform, the World Bank states, is to turn the pension system "into a surplus-generating system which pays very low benefits." What is the point of such a pension system? Simply, to vanish. And in its place? "The Government will also need to further develop the private pension sector." (31)

The health system is another arena ripe for reform. The World Bank suggests that "efforts to right-size [translation: down-size] facilities and staffing at hospitals and [community health centers] should continue."The number of beds at facilities can be reduced. The Health Insurance Fund "now has a considerable number of occupational therapists on its payroll." This sector should be "assumed by the private sector." Community health centers "could reduce staffing levels without reducing the number of consultations they provide." That is, existing staff should be made to work harder and longer hours and reduce the amount of time spent with each patient. (32)

Education, the World Bank suggests, would benefit from the "rationalization of the school network, particularly at the primary level." The problem, according to the bank, is that "Serbia has too many teachers... As a result, many classes are inefficiently small." The average class size in primary school is 19 students, and in secondary school it is 26. The recommendation for rationalization of the educational system would result in the widespread closing of schools, bussing over long distances of students who reside in sparsely populated areas, and a "considerable reduction in staff." Those teachers who survive mass layoffs would be made to face the prospect of a lowered standard of living. "In principle," the World Bank helpfully suggests, "wage restraint could be a source of future savings," and there is "no evidence" contrary to the proposal that wages could be lowered without generating recruitment and retention problems." With a newly formed large pool of laid off educational staff, there would be an inevitable reluctance among employees who might otherwise clamor over the reduction in their wages. Current regulations in Serbia set the maximum class size at 30. The World Bank proposes changing the regulations so that this number would instead become the minimum class size. To counter claims that smaller class sizes are more conducive to learning, the World Bank points out that Serbian students score lower on achievement tests than their counterparts in some of the other nations of the region. The implication is that packing more students into a classroom will not matter, yet it is difficult to imagine room for improvement under such a scenario. Regardless, that program is underway. The Ministry of Education has already initiated a three-year plan to carry out some of these measures, including the closing of schools and mass layoffs. (33)

To appeal to the IMF and in order to meet loan conditions, Serbia sent a letter of intent to that organization in April 2009, in which a number of promises were made. Serbia committed to freezing pension and public employee salaries for a period of two years and cutting discretionary budgets in all ministries by 26 percent. More importantly from the IMF's standpoint, Serbia indicated that state ownership in banks "will be phased out as soon as market conditions permit," and that it would "continue to restructure state-owned enterprises, increase private sector participation, and improve the investment climate." (34)

The IMF Mission that visited Belgrade in September 2009 noted with approval that the government of Serbia, "in consultation with the World Bank, will proceed with health, education and non-pension social benefit reforms." But the IMF wanted to see a speed up in reforms. "It is now time to shift from immediate crisis-fighting mode to putting in place more medium-term oriented policies," including yet more privatization. (35) As an earlier IMF Mission to Belgrade reported, "We welcome the renewed efforts to accelerate privatization or bankruptcy of socially owned enterprises," but "we urge completion of the process as soon as possible." Many of the previously privatized firms have been sold for peanuts, closed down and then stripped of their assets, leaving the former workers without any livelihood. More of this would be a desirable thing, as the IMF suggests the nuclear option: privatize as fast as possible, and where a firm cannot be sold in a timely manner, close it down and sell off its assets. "The bankruptcy process should be strengthened, and government and public authorities should initiate bankruptcies without delay. Unviable companies that cannot be sold rapidly should be liquidated to free up productive assets." (36) This is a recipe for sparking a huge leap in unemployment and mass immiseration.

For the IMF, the economic crisis is seen as fortuitous. "The current difficulties present an opportunity to tackle long-delayed structural reforms. While the global financial crisis may not be particularly conducive to pushing ahead with the still extensive privatization agenda, this should not deter the authorities from bold structural reforms. With vested interests likely off balance, this may indeed be an opportune time to tackle long-standing - politically difficult - issues." (37)

That the Serbian government not only listens to such proposals, but enacts them is an embarrassment. The government of Serbia flaunts its disregard for its own citizens. The bourgeois parties in power represent only the narrow interests of their own class and the system's Western beneficiaries.
 
With mounting radicalization, workers are increasingly responding to the abuses of the system with strikes and protests. Despite strong motivation among the workers, these actions tend to lack much in the way of success, given spotty support from the unions. Indeed, the unions recently signed an agreement with the government on mass layoffs of government employees. (38)
 
Unfortunately no measure is likely to dislodge the grasp of Western power in Serbia in the foreseeable future. The powers arrayed against workers are at the present time too powerful, and Serbia occupies too important a geographical position in the Balkans, one that Western corporations are not likely to readily relinquish. Centrally located, and along the Danube, the country has the region's major road, rail and river navigation routes. The nation's location is crucial for integrating the entire Balkans under the neoliberal model and the shipment of goods from this low-wage region to the West. It is also an important trading linkage between Europe and the Middle East. The Corridor X project is planned to expand Serbia's transportation capabilities, which as the World Bank reports, " will enable Serbia to capitalize on its geographical position as a key transit country in the Pan-European network." (39) It will be a long and daunting task for the Serbian working class to reverse its losses.
 
 
Gregory Elich is on the Board of Directors of the Jasenovac Research Institute and on the Advisory Board of the Korea Truth Commission. He is the author of the book Strange Liberators: Militarism, Mayhem, and the Pursuit of Profit.
 
 
Notes
 
(1) "Industrial Production in August 2009," Statistical Office of the Republic of Serbia, September 30, 2009.
(2) "Impact Assessment of Privatisation in Serbia," Privatization Agency, Republic of Serbia, October 27, 2005.
(3) "Unemployment in Serbia and Montenegro," www.worldwide-tax.com.
(4) "Labor Force Survey," Statistical Office, Republic of Serbia, April 2009.
(5) "Labor Force Survey," Statistical Office, Republic of Serbia, April 2009. 
(6) Ljubisa Bojic, "Serbia: Unemployment and Low Salaries," Global Voices, August 30, 2009.
(7) "Business in Serbia: Privatization," Serbian Chamber of Commerce, October 11, 2009.
(8) "Serbia Investment Climate," U.S. Commercial Service Serbia.
(9) "2009 Investment Climate Statement - Serbia," U.S. Bureau of Economic, Energy and Business Affairs, February 2009.
(10) "Willing to Help," Foreign Investors Council.
"AmCham Business Advocacy Activities," AmCham in Serbia.
(11) "Building a Strong Investment Climate," USAID Serbia.
(12) "Emerging Economies," Booz Allen and Hamilton.
(13) "Building a Strong Investment Climate," USAID Serbia.
(14) "Serbia Economic Growth Activity (SEGA)," US AID Serbia.
(15) "Serbia Economic Growth Activity (SEGA)," US AID Serbia.
(16) "Serbia Economic Growth Activity: About Us," USAID Serbia.
(17) "Municipal Economic Growth Activity (MEGA)," USAID Serbia.
(18) "Municipal Economic Growth Activity: Program Components," US AID Serbia.
(19) "Municipal Economic Growth Activity (MEGA)," USAID Serbia.
(20) "NALED Portfolio," NALED.
(21) "Belgrade Signs MoU with USAID and NALED," Radio Television Serbia, Belgrade, July 8, 2009.
"Creation of the Investor Friendly Climate," Danas, Belgrade, July 9, 2009.
(22) "Interview with the Mayor of Novi Sad Igor Pavlicic," Radio Television Vojvodina 1, June 2, 2009.
(23) "Novi Sad Develops Strategic Plan," Vecernje Novosti, Belgrade, June 16, 2009.
(24) "Nis Offers 10 Hectares of Land for Industrial Construction," NTV, Nis, April 28, 2009.
(25) "Modernization of the Urban Land Management," Narodne Novine, Nis, February 25, 2009.
(26) "Hanover Fair: Let the World Know That We Exist," LoznickeNovine, Loznica, May 2009.
(27) "Strengthening Democracy and Governance," USAID Serbia.
(28) "Meeting at the Ministry of Finance," AmCham Serbia, Belgrade, September 3, 2009.
(29) "About Us," Foreign Investors Council in Serbia.
(30) "White Book 2008," Foreign Investors Council, Belgrade, 2008.
(31) "Serbia: Doing More with Less," The World Bank, June 16, 2009.
(32) "Serbia: Doing More with Less," The World Bank, June 16, 2009.
(33) "Serbia: Doing More with Less," The World Bank, June 16, 2009.
(34) "Letter of Intent, Memorandum of Economic and Financial Policies, and Technical Memorandum of Understanding," Republic of Serbia, April 30, 2009.
(35) "Republic of Serbia : Stand-by Arrangement - Second Review Mission, Aide Memoire," IMF, September 1, 2009.
(36) "Serbia - 2007 Article IV Consultation Concluding Statement of the Mission," IMF, November 6, 2007.
(37) "Republic of Serbia: First Review Under the Stand-by Arrangement and Requests for Augmentation, Extension of the Arrangement, Rephasing of Purchases, Waiver of Applicability of End-March Performance Criterion and Modification of End-June Performance Criteria, and Financing Assurance Review," IMF, April 30, 2009.
(38) "Govt., Unions in Job Cuts Compromise," B92, Belgrade, October 9, 2009.
(39) "Serbia: Doing More with Less," The World Bank, June 16,
 2009.

---
Disclaimer: The views expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of the Centre for Research on Globalization. The contents of this article are of sole responsibility of the author(s). The Centre for Research on Globalization will not be responsible or liable for any inaccurate or incorrect statements contained in this article.

To become a Member of Global Research

The CRG grants permission to cross-post original Global Research articles on community internet sites as long as the text & title are not modified. The source and the author's copyright must be displayed. For publication of Global Research articles in print or other forms including commercial internet sites, contact: crgeditor@... 

www.globalresearch.ca contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available to our readers under the provisions of "fair use" in an effort to advance a better understanding of political, economic and social issues. The material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving it for research and educational purposes. If you wish to use copyrighted material for purposes other than "fair use" you must request permission from the copyright owner.

For media inquiries: crgeditor@...

© Copyright Gregory Elich, Global Research, 2009 

The url address of this article is: www.globalresearch.ca/index.php?context=va&aid=15849



(italiano / srpskohrvatski)

Interviste a Peter Handke su Politika e Novosti

1) Handke: Evropa je ostala bez duše / L'Europa è senza anima (Novosti 15.10.2009)
2) Handke: Kada vas volim, to je moja krivica / Quando vi amo, la colpa è mia (Politika 18.10.2009)


=== 1 ===


Handke: Evropa je ostala bez duše


Dragana ZEČEVIĆ, 15.10.2009 20:54:42

Srbi će preživeti sigurno. Oni moraju da prežive baš zato što im je učinjena najveća nepravda. U skali nepravdi svih naroda na svetu, Srbi su, uveren sam, na vodećoj listi - ponavljao je ove reči, gotovo ogorčeno, Peter Handke na svako pitanje mogu li Srbi promeniti odnos sveta prema njima i šta još nisu učinili da se to dogodi. Uveren je da politička borba Srbije nije moguća i da neće doneti željene rezultate.
Teško pristaje na razgovor, jer ne želi da se odvoji od prijatelja iz Velike Hoče, koji su se u njegovu čast okupili u dečanskoj vinici. Uz pesme i vino obeležili su Miholjdan. Peteru Handkeu tog dana uručena je nagrada ”Zlatni krst kneza Lazara”, najveće priznanje u okviru obeležavanja Vidovdanskog pesničkog pričešća na Kosovu.

* Verujete li da se u skorije vreme ništa neće promeniti?

- Mislim da se nikada nije dogodilo da se jednom tako pravednom narodu vrati tolikom nepravdom. Tragičnost je u tome što se nepravda pričinjena Srbima ne može prezentovati na pravi način, jer svetska javnost jednostavno ne želi da prihvati činjenicu da je Srbima tako nešto učinila.

* Zašto smo mi jedini narod za koji ne važe ista pravda, ni ista pravila, kao za sve druge?

- Austrijanci misle da su Srbi i dalje krivi što je pala njihova monarhija jer je Srbin ubio Franca Ferdinanda, Nemci verovatno misle da su im Srbi ostali neprijatelji zbog rata sa partizanima, ali mislim da je veliku grešku oko raspada biše Jugoslavije učinila Francuska bez čijeg odobrenja Jugoslavija nikada ne bi doživela propast. Za mene je jedan od glavnih krivaca za raspad bivše Jugoslavije Fransoa Miteran. Srbi i Francuzi su uvek bili prijatelji i među njima je vladalo veliko poverenje, ali zbog političkih i ekonomskih razloga između 
Nemačke i Francuske, Miteran je žrtvovao Jugoslaviju za jednu Evropu. Za Evropu kakva je sada. Za Evropu bez duše....

* Osećate li tugu što ni vaša borba za dokazivanje istine nije uspela?

- Mislim da gubitnici uvek imaju pravo. Kao što Kafka piše da su optuženi uvek lepi ljudi, smatram da su gubitnici bolji od pobednika. Ponekad volim i pobednike, ali su za mene gubitnici u stvari - pobednici. Gubitnici prave lepe snove za budućnost... Zapravo, mislim da srpska tragedija pravi snove za budućnost čovečanstva, a navodni pobednici Albanci na Kosovu, Bošnjaci u Bosni, ili Slovenci u Sloveniji ne prave budućnost - jer oni ne sanjaju...

* Hoćete li se i dalje boriti za dokazivanje pravednosti Srba i kako?

- Jedinim načinom na koji ja mogu, pričom, pisanjem i slikama koje nosim iz ovog kraja.

* Nalazite li još inspiraciju u Kosovu?

- Za moje stvaranje potrebni su mi ljudi, čovek mora da doživi ljude oko sebe, dodir ruke, šta i kako rade... Ja sam tu, na Kosovu, za mene je Velika Hoča odmor za dušu, a ljudi odavde bili su inspiracija i za moju poslednju knjigu koja se zove ”Kukavice iz Velike Hoče”.

* Kakav osećaj imate ovde u Velikoj Hoči? Da je Kosovo izgubljeno? Oteto? Da ga ne mogu oteti?

- Ja se skoro uvek u životu osećam na pogrešnom mestu, ali ovde ponajmanje. Ovde, uvek mislim da sam na pravom mestu. Smatram da je Srbiji na Kosovu pričinjena nepravda, ali bez dokazivanja nepravde ja nisam pisac. A pisanje o tome je jedna lepa dužnost za mene. Ako ja na tu nepravdu ne reagujem, onda se ne smem piscem nazvati. Mnogo je nepravdi na svetu, ali se za ovu osećam odgovornim i dužnost mi je da o tome pišem.      

UMREĆU KAO PRAVOSLAVAC
Peter Handke odavno je vezan prijateljstvom sa Srbima. O tome svedoči činjenica da je početkom aprila 1999. doputovao u Srbiju u znak protesta zbog bombardovanja, vratio Bihnerovu nagradu i istupio iz Katoličke crkve i poželeo da bude sahranjen po pravoslavnim običajima. Njegovi eseji o Srbiji spadaju među najtemeljnije koji su pisani poslednjih godina.

PRIJATELjI SAMO U NARODU
Dok na pitanje ima li među političarima i umetnicima u Srbiji prijatelja odgovara negativno, Handke ističe da jednostavno voli srpski narod zbog toga što su mu svi prijatelji.
- Drago mi je što na svoj način mogu da učinim nešto za Srbe - odgovara poznati pisac koji upitan zašto je svojevremeno nagradu od 50.000 evra poklonio baš srpskoj deci u Velikoj Hoči, ogovara u šali:
- Velika Hoča je mala. Ovde mogu da kontrolišem kako je potrošen taj novac.


--- italiano ---

Handke: L'Europa è senza anima

Dragana ZEČEVIĆ, 15.10.2009 20:54:42



Peter Handke 

I Serbi sopravvivranno di sicuro. Devono sopravvivere proprio perché gli è stata inflitta un'enorme ingiustizia. Nella scala delle ingiustizie subite da tutte le nazioni del mondo, i Serbi, credo, stanno al primo posto della lista - ripete queste parole quasi amareggiato Peter Handke, alla domanda se i Serbi possano cambiare l'atteggiamento del mondo verso di loro e che cosa non hanno ancora fatto perchè ciò accada. E' convinto che la lotta politica della Serbia non è possibile e che non porterà i risultati sperati.

Accetta di parlare a malavoglia, perché non si vuole separare dagli amici di Velika Hoča, che si sono riuniti in suo onore nella cantina di Dečane. Loro hanno celebrato San Michele con canti e vino. In questo giorno a Peter Handke è stato conferito il premio "Croce d'Oro del Principe Lazar", il più importante premio letterario del Kosovo, nell'ambito dell’"Eucaristia poetica" di Vidovdan.

* Crede che a breve termine non cambierà nulla?

- Penso che non sia mai accaduta una tale ingiustizia ad un popolo così giusto. La tragicità è che l'ingiustizia causata ai Serbi non si può interpretare nel modo corretto, perchè l'opinione pubblica mondiale semplicemente non vuole accettare di aver fatto contro i Serbi qualcosa del genere.

* Per quale motivo noi siamo l'unico popolo a cui non si applica la stessa giustizia, né le stesse regole, come per tutti gli altri?

- Gli Austriaci pensano che i Serbi siano ancora colpevoli per la caduta della loro monarchia, in quanto un Serbo ha assassinato Franz Ferdinand. I Tedeschi probabilmente pensano che i Serbi siano rimasti loro nemici per via della loro guerra, con i partigiani, ma credo che il grosso errore circa la disintegrazione della Jugoslavia lo abbia commesso la Francia, poiché senza la sua approvazione, la Jugoslavia non sarebbe mai andata verso il disastro. Per me, uno dei principali responsabili della disgregazione dell'ex Jugoslavia è Francois Mitterrand. Serbi e Francesi sono sempre stati amici e tra loro regnava una grande fiducia reciproca, ma a causa di ragioni politiche ed economiche tra Germania e Francia, Mitterrand ha sacrificato la Jugoslavia per l'Europa. Per un'Europa com'è oggi. Per l'Europa senza anima...

* Sente il magone perché neanche la vostra lotta per la verità ha avuto successo?

- Credo che i perdenti abbiano sempre ragione. Come nel modo in cui anche Kafka scrive che gli imputati sono sempre persone belle, penso che i perdenti siano migliori del vincitore. A volte mi piacciono anche i vincitori, ma per me, in realtà, i perdenti sono i vincitori. I perdenti sognano un futuro migliore... In realtà, penso che la tragedia serba prefiguri il sogno del futuro dell'umanità, mentre i presunti vincitori, gli Albanesi del Kosovo, i Bosgnacchi in Bosnia, e gli Sloveni in Slovenia, non forgino il futuro - perché non lo sognano...

* Vuole continuare a lottare per dimostrare la rettitudine dei Serbi? Ed in quale modo?

- L'unico modo in cui sono capace, con il mio raccontare, il mio scrivere, e con delle immagini che mi porto da questi paesi.

* Trova ancora l'ispirazione in Kosovo?

- Per la mia opera ho bisogno delle persone, perché l'uomo deve sentire gli altri intorno a se, li tocco con le mani, che cosa fanno e come ce la fanno... Io sono qui in Kosovo e per me, Velika Hoča rappresenta una festa per l'anima. Le persone da queste parti mi sono servite da ispirazione per il mio ultimo libro intitolato "I cuculi di Velika Hoča".

* Che cosa presagisce mentre sta qui a Velika Hoča? Che il Kosovo è perduto? Sequestrato? Che non potrà essere sequestrato?

- Quasi sempre nella mia vita mi sento di stare nel posto sbagliato, ma qui questa sensazione mi assale di meno che in tutti gli altri posti. Qui penso sempre di trovarmi al posto giusto. Credo che in Kosovo alla Serbia sia stata arrecata una ingiustizia, ma se io non dimostrassi l'ingiustizia, non mi considerei uno scrittore. E la scrittura su questo tema per me rappresenta un dovere gradevole. Se io non reagissi a quest'ingiustizia, allora non mi potrei considerare uno scrittore. Ci sono molte ingiustizie nel mondo, ma per questa che è stata commessa qui, io mi sento responsabile, ed è mio dovere raccontarla.     


MORIRO' DA ORTODOSSO
Peter Handke è legato da amicizia ai Serbi da lunga data. Ciò è testimoniato dal fatto che all'inizio dell'aprile 1999 arrivò in Serbia per protestare contro i bombardamenti, restituì il premio Bichner, abbandonò la Chiesa cattolica ed espresse il desiderio d'essere sepolto secondo la tradizione ortodossa. I suoi saggi sulla Serbia sono tra i più fondati tra tutti quelli che sono stati scritti negli ultimi anni.

AMICI ESCLUSIVAMENTE TRA LE PERSONE DEL POPOLO
Mentre risponde negativamente alla domanda se abbia amici tra politici ed artisti in Serbia, Handke sottolinea che lui semplicemente ama il popolo serbo perché considera amici tutti quanti.
- Sono lieto che a mio modo io possa fare qualcosa per i Serbi - risponde il famoso scrittore alla domanda su perché abbia donato il premio di 50.000 euro proprio ai bambini serbi di Velika Hoča, e scherza:
- Velika Hoča è un posto piccolo. Qui sono in grado di controllare come viene speso il denaro.


=== 2 ===



Razgovor nedelje: Peter Handke

Kada vas volim, to je moja krivica


Niko nije u pravu do kraja. Ni ja nisam mogao da budem, pišući svoje knjige, u pravu do kraja. Pokušavao sam da uspostavim ravnotežu, ali nisam uspeo
U Gračanici, na Kosovu i Metohiji, Peteru Handkeu (1942), austrijskom piscu, uručena je nagrada „Zlatni krst kneza Lazara”, priznanje Vidovdanskog pesničkog pričešća. Iz Gračanice Handke je došao u Veliku Hoču, svoje omiljeno mesto na Kosovu i Metohiji. Ovoj srpskoj varošici u kojoj postoji trinaest pravoslavnih crkava (neke su iz 14. veka), Handke je poklonio svojevremeno 50.000 evra. U Velikoj Hoči, gde smo napravili ovaj razgovor, dočekuju ga kao najmilijeg, ovoga puta harmonikaši s pesmom „Prazna čaša na mom stolu”. Ubrzo stiže čuveno hočansko vino, Handke pije belo. Piše mi posvetu na knjizi „Juče, na putu”, koju je objavila Srpska književna zadruga, u prevodu Zlatka Krasnog. Ime Peter piše latinicom, prezime Handke ćirilicom, onda dodaje ćirilicom Petar. Kaže da je dolazeći, u avionu, čitao „Politiku” i da mu je drago što je njegova inicijativa, koju su podržali srpski pisci i naše novine, prihvaćena i da će se na Smederevskoj pesničkoj jeseni jedna nagrada zvati – Zlatko Krasni.
Handke je rođen u Grifenu u Koruškoj. Studirao je prava u Gracu. Romanom „Stršljen” i dramom „Psovanje publike” postaje kultni pisac bit-generacije. Objavio je pedesetak knjiga, među kojima su i prevodi sa engleskog, francuskog, starogrčkog i slovenačkog jezika (majka mu je Slovenka). Živi u Šavilu, kod Versaja, rado dolazi u Srbiju, posebno na Kosovo i Metohiju. O raspadu Jugoslavije i demonizovanju Srbije napisao je više knjiga: „Oproštaj sanjara od devete zemlje”, „Zimsko putovanje na reke Dunav, Savu, Moravu i Drinu” (ili „Pravda za Srbiju”), „Letnji dodatak za zimsko putovanje”, „Kroz suze pišući”, „Oko velikog tribunala”, „Ptice kukavice iz Velike Hoče”, „Moravske noći”, „Juče, na putu” (zapisi od novembra 1987. do jula 1990). Kod nas su prevedeni i njegov roman „Don Huan”, drama „Podzemni bluz” i knjiga izabranih pesama „Unutrašnji svet spoljašnjeg sveta unutrašnjeg sveta”. Dobitnik je najvažnijih evropskih nagrada, osim Nobelove, mnogi veruju – iz političkih razloga.
Mnogo ste učinili za Kosovo i Metohiju. U znak zahvalnosti, dodeljena Vam je nagrada „Zlatni krst kneza Lazara”, najznačajnije književno priznanje u južnoj srpskoj pokrajini. Šta Vam znači ova nagrada?
Značenje ove nagrade ću, pretpostavljam, naknadno shvatiti. Sada mi još nije sve dokraja jasno.
Neke druge nagrade, dobijene u Evropi, upravo zato što ste branili Srbiju, Vama su oduzete, a neke ste i sami vratili?
U Diseldorfu mi je dodeljena nagrada „Hajnrih Hajne”, a posle polemike oduzeta. Odbio sam da primim tu nagradu. Posle bombardovanja Jugoslavije od strane NATO-a odbio sam da primim i nagradu „Georg Bihner”, 1999. godine.
Volite da dođete u Srbiju, branite nas i kada to ne zaslužujemo. Šta Vas vezuje za naš narod?
Volim Srbiju, ali ne uvek. A kada vas volim, to je moja krivica.
U svojim knjigama ne bavite se istorijskim činjenicama, Vas zanima sudbina malog čoveka u vrtlogu istorije?
Interesuje me istorija. Istorija Jugoslavije je mnogo komplikovana i tragična. Niko nije u pravu dokraja. Ni ja nisam mogao da budem, pišući svoje knjige, u pravu dokraja. Pokušavao sam da uspostavim ravnotežu, ali nisam uspeo. Ipak, vidimo se sledeće godine u Jerusalimu.
Da li ste svojim knjigama uspeli da promenite sliku Srbije u Evropi?
Malo, vrlo malo, kod malog broja ljudi. Ali, taj mali broj ljudi se svakim danom uvećava. I bilo bi dobro da oni prave što veći broj dece.
Zašto je Srbija toliko oklevetana i medijski satanizovana?
Kada se vodi rat, neko mora da bude zao momak. I kada se za zlog momka proglasi dobar momak, mediji na Zapadu nikada neće priznati grešku. Ta se greška čak povećava, na nemačkom se to kaže – bežanje napred.
Ko je više doprineo raspadu Jugoslavije: Evropa ili mi sami?
Evropa, svakako Evropa. Evropa nije mogla da podnese da postoji jedna tako uspešna država kao Jugoslavija. Putovao sam 1990. godine po Jugoslaviji. Mladi ljudi su podržavali opstanak zemlje, a oni stariji su počeli da vode bitke započete u Drugom svetskom ratu. Prevladali su zli ljudi.
U Haškom tribunalu se sudi, pre svega, Srbima. Ima li tu pravde?
Haški tribunal bi bio uspešan da je sudio lokalnim zapovednicima, onima koji su počinili zločine. Balkan nije isto što i zapadni svet. Lokalni moćnici su mnogo odgovorniji od vrhovne komande. U Hagu se sudilo najvišim rukovodiocima Srbije, čime se došlo do – pravedne laži. To je velika tragedija za Srbiju. U Jugoslaviji je vođen građanski i verski rat, žrtava je podjednako bilo i na hrvatskoj, i na muslimanskoj, i na srpskoj strani. Logore su imali i Muslimani i Srbi. Bilo je pravičnih suđenja u Haškom tribunalu protiv muslimanskih komandanata, ali su mediji pisali samo o suđenjima Srbima. To nije bilo moguće ispraviti. To vam je kao u Kafkinom „Procesu”, s tim što je Kafka bio optimista.

Šta očekujete od Međunarodnog suda pravde o samoproglašenoj nezavisnosti Kosova i Metohije na ročištu zakazanom za početak decembra?
Jedna nemačka izreka kaže da postoji samo jedno dobro iznenađenje, bojim se da Međunarodni sud nije dobar ni za jedno iznenađenje.
Rekli ste jednom prilikom da želite da budete sahranjeni po pravoslavnom obredu. Ostajete li pri tome i dalje?
Napisao sam to u svom testamentu. Imam dogovor sa vladikom zapadnoevropskim Lukom. Želim da budem sahranjen po pravoslavnom obredu, bilo gde, možda u Šavilu, pored Pariza, gde živim i gde postoji jedna mala pravoslavna crkva u koju idem. Nisam još ništa platio, ali sve ću platiti.
Kada dođete u Srbiju, na Kosovo i Metohiju, kakvu muziku slušate u kafani, imate li svoju omiljenu pesmu?
To je starogradska pesma: „Ima dana kada ne znam šta da radim”. A volim i pesme koje pevaju Ceca i Tozovac.
Šta savetujete Srbima na Kosovu i Metohiji, šta je za njih najbolje?
Na to vam pitanje mogu da odgovorim samo minutom ćutanja!
Zoran Radisavljević
-----------------------------------------------------------
Nobelova nagrada
Nobelovu nagradu za književnost dobila je ove godine Herta Miler, srpskim čitaocima malo poznata spisateljica. Šta Vi o njoj znate?
Žestoko me je napadala kada sam branio Jugoslaviju. Miloševića je upoređivala sa Čaušeskuom. Nisam je mnogo čitao, ali znam da je dobar prozni pisac. Ali, njenoj prozi nedostaje duša. To što je ona doživela u vreme diktature u Rumuniji nije dovoljno za literaturu. Dobra proza se piše iz duše, mora da dođe iz stomaka. Ali, pre nje, mnogo lošiji pisci su dobili Nobelovu nagradu.
Da li to znači da se politika umešala i u dodelu najvažnijih književnih nagrada?
Nobelova nagrada za književnost više ne predstavlja neku veliku važnost. Ona je poslednjih godina provokacija, ponekad vrlo dobra provokacija. Ovo sa Hertom Miler je prazna provokacija.

[objavljeno: 18/10/2009]

---

Dal quotidiano “Politika”
Interviste nella Rubrica di Cultura 
Conversazione di domenica: Peter Handke 

Quando vi amo, la colpa è mia. 

Nessuno ha ragione fino in fondo. Neanch’io ho potuto averla fino in fondo, mentre scrivevo i miei libri. Ho cercato di trovare un equilibrio, ma non ci sono riuscito 

A Gračanica nel Kosovo e Metohija, a Peter Handke (1942), scrittore austriaco, è stato conferito il premio "Croce d'Oro del principe Lazar”, il riconoscimento dell’Eucaristia poetica del Vidovdan. Da Gračanica Handke è andato a Velika Hoča, il suo posto preferito in Kosovo e Metohija. A questa cittadina serba dove ci sono tredici chiese ortodosse (alcune dal 14° secolo), Handke aveva donato 50.000 euro. A Velika Hoča, dove abbiamo realizzato questa conversazione, lo hanno accolto questa volta, sempre come l'ospite più gradito, i musicisti con le fisarmoniche, suonando "Il bicchiere vuoto sul mio tavolo" ("Prazna čaša na mom stolu" ndt). Ben presto è arrivato il famoso vino di Hoča, e Handke ha scelto il bianco. Mi ha scritto la dedica sul suo libro "Ieri, mentre ero in viaggio", pubblicato dall'editore serbo "Srpska književna zadruga", nella traduzione di Zlatko Krasni. Il suo nome Peter dapprima lo ha scritto in caratteri latini, ed il cognome in cirillico, ed in seguito ha aggiunto il nome in cirillico Петер. Ha detto che mentre arrivava in aereo leggeva il quotidiano "Politika", e che gli è piaciuto che la sua iniziativa, accettata dagli scrittori serbi e dal nostro giornale, sia stata apprezzata. Cosicchè, in occasione del Festival autunnale della poesia a Smederevo, uno dei premi porterà nome di Zlatko Krasni. 

Handke è nato a Griffen in Carinzia. Ha studiato giurisprudenza a Graz. Con il romanzo "Il Calabrone" e il dramma "Abuso del pubblico" è diventato uno scrittore "cult" della generazione beat. Ha pubblicato una cinquantina di titoli, tra cui anche traduzioni dall'inglese, francese, antico greco e sloveno (sua madre era slovena). Risiede a Shaville nei pressi di Versailles. Arriva sempre volentieri in Serbia, ed in Kosovo e Metohija in modo particolare. Sul tema della disintegrazione della Jugoslavia e della demonizzazione della Serbia ha scritto vari libri: „L'addio del sognatore dal nono paese”, „Il viaggio d'inverno sui fiumi Danubio, Sava, Morava e Drina” (noto come „Giustizia per la Serbia”), l'„Annesso d'estate al viaggio d'inverno”, „Scrivendo tra le lacrime”, „Sul Grande Tribunale”, „I cuculi di Velika Hoča”, „Le notti sulla Morava”, „Ieri, mentre ero in viaggio” (scritti tra il novembre 1987 e il luglio 1990). Da noi è stato tradotto il suo romanzo "Don Juan", il dramma "Underground Blues" e la raccolta delle poesie scelte "Il mondo interiore del mondo al di fuori del mondo interiore". Ha ottenuto i più importanti riconoscimenti europei, ad eccezione del Nobel - e molti credono, per motivi politici. 

Ha fatto tanto per il Kosovo e Metohija. In segno di gratitudine, Le è stato conferito il premio "Croce d'Oro del Principe Lazar", il più importante premio letterario nella provincia meridionale serba. Che cosa rappresenta per Lei questo premio? 

Il significato di questo premio, credo, lo comprenderò in seguito. Ora non mi è del tutto chiaro. 

Alcuni altri premi ricevuti in Europa, solo perché stava difendendo la Serbia, Le sono stati tolti, ed alcune li ha restituiti Lei... 

A Düsseldorf mi era stato assegnato il premio "Heinrich Heine", poi confiscato dopo le polemiche. Mi sono rifiutato di ricevere quel premio. Dopo il bombardamento della Jugoslavia da parte della NATO, ho rifiutato di ricevere anche il premio "Georg Bihner" nel 1999. 

Le piace venire in Serbia, ci difende anche quando non lo meritiamo.  Che cosa La lega al nostro popolo? 

Io amo la Serbia, ma non sempre. E quando vi amo, la colpa è mia. 

Nei suoi libri non affronta i fatti storici, Le interessa il destino del piccolo uomo nel vortice della storia? 

Mi interessa la storia. La storia della Jugoslavia è molto complessa e tragica. Nessuno ha ragione fino in fondo. Neanche io ho potuto averla fino in fondo, mentre scrivevo i miei libri. Ho cercato di trovare un equilibrio, ma non ci sono riuscito. Tuttavia, ci vediamo l'anno prossimo a Gerusalemme. 

Con i suoi libri è riuscito a cambiare l'immagine della Serbia in Europa? 

Poco, molto poco, nell'ambito di un piccolo numero di persone. Tuttavia, questo piccolo numero di persone aumenta di giorno in giorno. E sarebbe bene che facessero tanta prole. 

Perché la Serbia è così calunniata e demonizzata sui mezzi di comunicazione? 

Quando si conduce una guerra, qualcuno deve fare il ruolo dell'uomo cattivo. E quando per il ruolo dell'uomo cattivo si sceglie un uomo per bene, i media occidentali non riconosceranno mai questo errore. Questo errore perfino aumenta di intensità. In tedesco questo si chiama - fuga in avanti. 

Chi ha contribuito di più al crollo della Jugoslavia: L'Europa, o soltanto noi? 

L'Europa, certamente l'Europa. L'Europa non poteva tollerare l'esistenza di un paese di successo come la Jugoslavia. Nel 1990 ho viaggiato per la Jugoslavia. I giovani appoggiavano la sopravvivenza del paese, mentre quelli più anziani hanno ricominciato a condurre la battaglie iniziate nella Seconda guerra mondiale. Gente malvagia ha preso il sopravvento. 

Il tribunale dell'Aja processa principalmente i Serbi. E' giusto questo? 

Il Tribunale dell'Aja sarebbe stato efficace nel condannare i leader locali, quelli che hanno commesso delitti. I Balcani non sono uguali all'Occidente. I potenti locali sono molto più responsabili che non il comando supremo. All'Aja hanno sottoposto al giudizio i più alti funzionari della Serbia, e con questo si è realizzata - una menzogna giudiziaria. Questa è una grande tragedia per la Serbia. In Jugoslavia è stata combattuta una guerra civile e religiosa, le vittime sono cadute ugualmente sia sul lato croato, che dal lato mussulmano o serbo. Entrambi i Mussulmani e i Serbi avevano dei campi di concentramento. Ci sono stati dei processi equi al Tribunale dell'Aja contro i comandanti mussulmani, ma i media hanno scritto solo dei processi contro i Serbi. Questo non era possibile rettificarlo. E' successo come nel "Processo" di Kafka, soltanto che Kafka fu ottimista. 

Che cosa si aspetta dalla Corte Internazionale di Giustizia sul dibattimento fissato per l'inizio del mese di dicembre, riguardo l'autoproclamata indipendenza di Kosovo e Metohija? 

Un proverbio tedesco dice che esiste soltanto una sorpresa bella. Credo che la Corte non sia in grado di produrre neanche una sorpresa. 

Lei ha detto una volta che desidera essere sepolto secondo il rito ortodosso. Rimane ancora su questa decisione? 

L'ho scritto nel mio testamento. Mi sono messo d'accordo con l'Arcivescovo occidentale Luka. Voglio essere sepolto secondo il rito ortodosso, in qualunque posto, forse a Shaville nei pressi di Parigi dove vivo e dove c'è una piccola chiesa ortodossa che frequento. Non ho ancora versato il pagamento, ma lo farò per intero. 

Quando arriva in Serbia, in Kosovo e Metohija, che tipo di musica le piace ascoltare nei caffè, ha una sua canzone preferita? 

Sì, è una vecchia "starogradska" ["canzone della città vecchia", tipica canzone tradizionale serba]: "Ci sono dei giorni in cui non so cosa fare" („Ima dana kada ne znam šta da radim” ndt.). Mi piacciono anche le canzoni di Ceca e Tozovac. 

Che cosa consiglia ai Serbi in Kosovo, cosa è meglio per loro? 

Su questa domanda si può rispondere solo con un minuto di silenzio! 


Zoran Radisavljevic

--- 

Premio Nobel

Quest'anno il Premio Nobel per la letteratura lo ha ricevuto la scrittrice Herta Müller, poco nota ai lettori serbi. Che cosa ne sa di lei? 

Lei mi attaccava ferocemente quando io difendevo la Jugoslavia. Paragonava Milosevic a Ceausescu. Di lei non ho letto molto, ma so che è una brava scrittrice di prosa. Solo che la sua prosa manca di anima. Il fatto che lei ha vissuto durante la dittatura in Romania non è sufficiente per la letteratura. La buona prosa è scritta dall'anima, deve provenire dallo stomaco. Ma prima di lei, scrittori molto peggiori hanno ricevuto il Premio Nobel. 

Ciò significa che la politica interviene nel conferimento dei premi letterari più importanti? 

Il Premio Nobel per la letteratura non ha più una grande importanza. Negli anni recenti, è diventata una provocazione, a volte molto riuscita. Questa di Herta Müller è una provocazione priva di senso. 

[pubblicato il: 18/10/2009]


Oggetto: APPELLO "SE VUOI LA PACE LOTTA CONTRO LA GUERRA"

Data: 24 ottobre 2009 9:49:56 GMT+02:00


APPELLO ALLA PARTECIPAZIONE “SE VUOI LA PACE LOTTA CONTRO LA GUERRA”

Il 4 novembre tutti in piazza per il ritiro delle truppe dall'Afghanistan e il taglio delle spese militari.

A te che hai partecipato alle marce per la Pace,
a te che avevi appeso la bandiera arcobaleno al tuo balcone,
che hai firmato petizioni contro la guerra e per il ritiro delle truppe,
che sei scesa/o in piazza per chiedere la fine della guerra permanente, travestita da missioni di pace,
che hai chiesto di tagliare le spese militari per riconvertirle in spese sociali,
che vorresti chiudere le fabbriche di armi per produrre beni per la vita, e non più strumenti di morte,
che vorresti chiudere le basi militari perché minacciano la vita di altri popoli e la salute del tuo paese,
che hai protestato contro le bombe atomiche ed hai chiesto il disarmo come unica sicurezza,
che hai contestato la retorica patriottica che giustifica la morte e la distruzione,
che ami la vita e odi la guerra perché non capisci la parola nemico,
che vuoi un’Italia di pace, solidale con gli altri popoli e non più complice della guerra globale,
che ripudi la guerra “ come mezzo di risoluzione delle controversie internazionali”,
che guardi alla Palestina, al Kurdistan, all’Africa, all’Iraq, all’Afghanistan, all’Iran, a tutto il Medio oriente e lotti per una politica di pace, perché l’Italia esca dalle alleanze di guerra

RIVOLGIAMO QUEST’APPELLO PER TORNARE A PARTECIPARE ALLE INIZIATIVE CONTRO LA GUERRA, PER SOSTENERE ANCORA IL MOVIMENTO CHE LOTTA PER LA PACE, NELLE PIAZZE, NELLE SCUOLE, NELLE UNIVERSITA’, NEI LUOGHI DI LAVORO

IL 4 NOVEMBRE GIORNATA DELLE FORZE ARMATE SCENDIAMO IN PIAZZA CONTRO IL MILITARISMO, CONTRO LE MISSIONI DI GUERRA, PER IL RITIRO DELLE TRUPPE DALL’AFGHANISTAN !!

LANCIAMO IN TUTTE LE CITTA’ INIZIATIVE DI PROTESTA, CONTROINFORMAZIONE, PRESIDI, AZIONI DIMOSTRATIVE.

A ROMA SIT-IN A PIAZZA NAVONA- DALLE 15 ALLE 19 


PATTO PERMANENTE CONTRO LA GUERRA - ROMA OTTOBRE 2009


LA GUERRA E’ UN CRIMINE CONTRO L’UMANITA’ 
E’ ANCHE UN MISFATTO ECONOMICO PERCHE’ STORNA RISORSE DAI BISOGNI SOCIALI AGLI STRUMENTI DI MORTE:

ALCUNI ESEMPI

La Guerra in Afghanistan costa in euro 3 milioni al giorno per mantenere in stato di occupazione militare circa 3000 uomini con gli strumenti di morte e distruzione tecnologicamente avanzati. In moneta afghana ciò che l’Italia ha speso dal 2001 per la guerra avrebbe potuto produrre 600 ospedali e 10.000 scuole - secondo i dati forniti da Gino Strada.

In Italia con 3 milioni di euro al giorno si potevano risolvere in tutte le regioni i problemi dei rischi idrogeologici e del riassetto territoriale.

Il piano di acquisto e assemblaggio - a Novara - dei cacciabombardieri atomici F35 prevede la spesa di 13 miliardi di euro a rate fino al 2026 per la coproduzione e l’acquisto di 131 aerei da guerra ribattezzati “dalle ali d’oro”. Un delirio di potenza militare che serve a devastare altri popoli ed a togliere risorse alla cura della vita e della terra nei nostri territori.

Lo specchietto qui sotto riportato ci mostra la gigantesca distruzione di risorse operata dalle spese militari (fonte Manlio Dinucci)

spesa militare mondiale nel 2007

= 1.340 miliardi $ = + 45% rispetto al 1998 = 2.5 milioni di dollari al
minuto. Nel 2009 prevista a 1.500 miliardi di dollari. (SIPRI)

spesa militare NATO
= 3/4 della mondiale = 985 mld di $ (febbraio 2009 - SIPRI)

spesa militare USA
= 666 mld di $ (2008)

spesa militare ITALIA
= 30 mld di $ (2008)

spesa militare mondiale di 7 giorni = 30 mld $ = soluzione crisi alimentare
mondiale per 1 anno (FAO)

NO ALLE SPESE MILITARI

NO ALLE MISSIONI MILITARI – RITIRIAMO LE TRUPPE DALL’AFGHANISTAN