Informazione


Per chi volesse saperne di più su Babbo Natale


E' cosa nota che la figura mitica di Babbo Natale si ispira a un preciso personaggio storico, vale a dire Nicola, vescovo di Myra, città della Licia in Anatolia (oggi Demre, Turchia), vissuto nel IV secolo, proclamato Santo dalle chiese cristiane e considerato – tra le altre cose – protettore dei bambini.
San Nicola nei paesi nordici e anglofoni diventa "Santa Claus", appellativo derivato da Sinterklaas, il nome olandese di San Nicola. Infatti nei Paesi Bassi, in Svizzera ed in alcune altre culture, "Sinterklaas" o "Nikolaus" o "Santa Claus" si presenta ai bambini (magari affiancato da un asinello, o tirando una slitta...) con regali, consigli o ammonizioni annualmente alla vigilia del 6 dicembre, giorno dedicato a questo santo, non avendo nulla a che fare con il Natale.

Nelle culture cristiano-ortodosse, dove in base al calendario tradizionale giuliano il Natale cade due settimane dopo rispetto a quello cattolico, e nei paesi socialisti, dove il calendario civile assume un significato prevalente su quello religioso, ad "apparire" ai bambini è un tizio molto somigliante a Santa Claus detto "Babbo Gelo", che di solito si presenta per Capodanno o comunque per tutto il periodo delle feste, senza alcun nesso specifico con il 25 dicembre. 

Anche nelle culture turbocapitaliste occidentali, in effetti, la figura di Babbo Natale o Santa Claus che dir si voglia ha oramai perso il legame con le ricorrenze religiose, essendone piuttosto la sua negazione in quanto una delle tante leve simboliche del delirio consumista. Pare che un ruolo-chiave in questa trasformazione genetica l'abbia avuta la nota ditta produttrice della Coca-Cola: essa avrebbe infatti "consacrato" il vestito rosso e bianco che tutti adesso conoscono per la sua pubblicità natalizia, negli anni Trenta del XX secolo, mentre in precedenza la veste di "Nikolaus" era più frequentemente verde

Tornando a San Nicola di Myra, notiamo che la sua figura in Italia è più nota come San Nicola di Bari. Questo perché le sue Reliquie nel 1087 furono trafugate dalla Turchia ed in parte traslate proprio a Bari, dove per ospitarle quell'anno stesso fu costruita la nota basilica, da allora meta di pellegrinaggio di fedeli.

Gli zar di Serbia della dinastia Nemanja (Nemaide), a partire dal fondatore per finire a Stefano Dušan, dalle loro residenze e conventi nella "vecchia Serbia" (Raška e Kosovo) erano usi inviare frequentemente doni alla Basilica di San Nicola di Bari, proprio in virtù della grande importanza che il Santo ha sempre assunto per le culture cristiano-orientali, bizantine ed ortodosse, data la sua origine anatolica.
Nella Basilica resta a tutt'oggi una unica, importante traccia di tali donazioni: si tratta della preziosa icona di San Nicola, collocata dietro l’altare che custodisce le reliquie del Santo.
L'icona è stata a lungo attribuita ad Uroš II Milutin, lo stesso che aveva donato l’altare d’argento nel 1319; ma oggi, specie fra gli studiosi serbi, prevale l’opinione che essa sia da attribuirsi piuttosto al figlio, Uroš III (1322 – 1331). Egli l’avrebbe inviata alla Basilica come ringraziamento a San Nicola che gli aveva restituito la vista dopo che il padre l’aveva fatto accecare come ribelle.
Nell'icona – che riproduciamo in allegato – il Santo di Myra è ritratto tra i donatori, nella versione definitiva identificati con Stefano Dečanski e suo figlio Dušan.

Un gioiello dell'arte serbo-bizantina è dunque in Italia. Lo sapevate? In barba a Babbo Natale...

E tuttavia: Auguri a chi ci crede. E soprattutto Buone Feste e Buon Anno Nuovo 2016 a tutti, belli e brutti, dal
Coordinamento Nazionale per la Jugoslavia ONLUS – od Italijanske Koordinacije za Jugoslaviju
sve najbolje za praznike i Srečna Nova Godina 2016. svim jugoslavenima i prijateljima na svijetu!


(a cura di Italo Slavo. Fonti:




(русский / english / italiano
In ordine cronologico inverso - Inversed chronological order)

Comunisti fuorilegge in Ucraina

1) Lettera all'ANPI sull'Ucraina (Giorgio Langella, 21.12.2015)
2) Difendiamo i comunisti ucraini! L'attività del Partito Comunista di Ucraina è stata ufficialmente proibita... (PCFR, 19.12.2015)
3) La repressione dei comunisti in Ucraina. Intervista a Andrei Che Sokolov (NST, 20.11.2015)
4) Appello dei comunisti ucraini ai partiti comunisti e operai (Ottobre 2015)
5) Kiev junta bans the activities of two communist parties (Oct. 1, 2015)
6) Comunicato sul caso dei quadri del KKE presi di mira dal governo ucraino (29.9.2015)
7) Ucraina: aiutiamo i perseguitati politici Sergej Tkachenko e Denis Timofeev (23.7.-26.8.2015)
8) ALTRI LINK / MORE FLASHBACKS
9) VISNJICA - CILIEGINA: Aprile 2015. Due consiglieri comunali della Lega Nord di Milano si sono fatti promotori di un‘iniziativa volta a “mettere al bando tutti i partiti che in Italia si rifanno all’ideologia comunista.” Proprio come in Ucraina e Lettonia. Proprio come piace all'Unione Europea.


=== 1 ===


Lettera all'ANPI sull'Ucraina

di Giorgio Langella

Quello che sta accadendo in Ucraina è di estrema gravità.

Organizzazioni dichiaratamente nazi-fasciste sono parte integrante di un governo nato da un vero e proprio colpo di stato finanziato anche da forze occidentali che si dichiarano democratiche. L’eccidio di Odessa del 2 maggio 2014 quando decine di cittadini inermi furono massacrati da un’orda di fascisti e la guerra scatenata contro le popolazioni del Donbass che si sono rifiutate di subire le angherie del governo di Kiev e stanno resistendo all’avanzata di tristi battaglioni di “volontari” che si fregiano di simboli nazisti (e sono solo alcuni esempi di cosa sta succedendo in Ucraina) non hanno certo avuto il dovuto risalto, né il doveroso e fermo contrasto da parte degli antifascisti europei e italiani.

In questi giorni si apprende che l’attività del Partito Comunista di Ucraina è stata ufficialmente proibita dalla giunta di Kiev.

Non si può far finta di nulla. Tutte le forze sane italiane ed europee devono battersi contro ogni discriminazione e in difesa dei comunisti ucraini, la cui libertà e vita è messa in discussione. La logica e l’esperienza ci dicono che presto la giunta di Kiev scatenerà il terrore individuale contro chiunque sia sospettato di essere comunista. Nessun antifascista può permettere che possano avvenire nuove tragedie come quella di Odessa, come gli omicidi politici e il genocidio nel Donbass.

Il pericolo della rinascita di governi fascisti, xenofobi e razzisti in Europa è evidente.

Non possiamo restare indifferenti di fronte a tutto questo.

Chiedo, da iscritto all’ANPI di Vicenza e come segretario regionale veneto del Partito Comunista d’Italia, che l’ANPI prenda una netta posizione denunciando con forza quanto sta accadendo in Ucraina e la connivenza che il governo italiano, la UE, la Nato e gli USA dimostrano nei confronti di un governo, quello di Kiev, antidemocratico e sostenuto da forze dichiaratamente nazi-fasciste. Le stesse che i nostri padri hanno combattuto e vinto con la lotta di Liberazione.

Ora e sempre Resistenza!

21 dicembre 2015


=== 2 ===


Difendiamo i comunisti ucraini! Fermiamo il neofascismo!

19 Dicembre 2015 

Dichiarazione del Presidium del Comitato Centrale del Partito Comunista della Federazione Russa

da kprf.ru | Traduzione dal russo di Mauro Gemma 

“L'attività del Partito Comunista di Ucraina è stata ufficialmente proibita... Oggi tutte le forze sane del pianeta devono battersi in difesa dei comunisti ucraini, la cui libertà e vita è messa in gioco. Non c'è dubbio che dopo il divieto del Partito Comunista la giunta di Kiev cercherà di scatenare il terrore individuale. Più di una volta si è dimostrato che è pronta a farlo: a Odessa allo stesso modo di Khatyn, con gli omicidi politici e il genocidio nel Donbass. Non possiamo permettere che nuove tragedie avvengano!... Ci appelliamo ai dirigenti dei paesi dell'Unione Europea: voi che vi pronunciate regolarmente sull'inviolabilità dei diritti umani, perché non imponete alla presuntuosa dirigenza ucraina di smetterla? Non è la prima volta che avete dimostrato di saper imporre la vostra volontà a Kiev. Dimostrate allora questa volta la vostra disponibilità ad agire come difensori dei diritti civili e delle libertà.”

Fermare gli eredi della banda hitleriana!

L'attività del Partito Comunista di Ucraina è stata ufficialmente proibita da un tribunale. Per tutti coloro che hanno a cuore gli ideali di libertà, uguaglianza e amicizia tra i popoli, per chi ricorda le lezioni della storia, quanto accaduto a Kiev significa solo una cosa: la dittatura fascista a Kiev ha completato il suo disegno. Nella carta dell'Europa è nuovamente apparso uno stato, i cui caporioni sono ideologicamente gli eredi della banda hitleriana. Le conseguenze di ciò potrebbero tragicamente riflettersi in tutto il mondo e, in particolare, in Europa.

Il passo cinico della dirigenza ucraina non è inaspettato. Il colpo di stato portato a compimento a Kiev nel 2014, era colorato di marrone. E' stato attuato ad opera di coloro che dichiarano apertamente la loro adesione all'ideologia nazista. Nel corso della guerra nel Donbass, la giunta fascista ha dimostrato con una serie di azioni odiose la sua natura contraria all'umanità: il terrore contro la popolazione civile, le torture e gli omicidi di massa.

Il governo illegale ucraino, seguendo la strada battuta dai nazisti tedeschi, ha ripetutamente cercato di vietare il Partito Comunista. Ciò ha incontrato la resistenza di giudici onesti e responsabili, di molti rappresentanti della società civile. I coraggiosi, rischiando la sicurezza personale, non si sono fatti portare al guinzaglio dai brutali radicali. Ma il costante sostegno politico degli Stati Uniti e dei loro complici della NATO ha convinto chi ha preso il potere in Ucraina che tutto gli era permesso. Il regime “banderista” di Kiev ha limitato l'attività dei comunisti, ha incoraggiato la demolizione dei monumenti dell'epoca sovietica, ha proibito i simboli sovietici, fino ad arrivare al definitivo divieto illegale del PCU.

Il Partito Comunista di Ucraina ha difeso disinteressatamente i semplici cittadini, che il colpo di stato ha gettato nella povertà e privato dei diritti. Ha difeso gli ideali di fratellanza e amicizia tra i popoli russo e ucraino, mentre i fanatici impazziti urlavano “non saremo mai fratelli”. Proprio per queste ragioni il PCU è stato oggetto dei durissimi attacchi da parte delle autorità di Kiev. Il fascismo, dando l'assalto al potere, ha sempre cominciato con il divieto dell'attività dei partiti comunisti e il massacro dei patrioti onesti e coraggiosi.

Oggi tutte le forze sane del pianeta devono battersi in difesa dei comunisti ucraini, la cui libertà e vita è messa in gioco. Non c'è dubbio che dopo il divieto del Partito Comunista la giunta di Kiev cercherà di scatenare il terrore individuale. Più di una volta si è dimostrato che è pronta a farlo: a Odessa allo stesso modo di Khatyn, con gli omicidi politici e il genocidio nel Donbass. Non possiamo permettere che nuove tragedie avvengano!

Ci appelliamo ai dirigenti dei paesi dell'Unione Europea: voi che vi pronunciate regolarmente sull'inviolabilità dei diritti umani, perché non imponete alla presuntuosa dirigenza ucraina di smetterla? Non è la prima volta che avete dimostrato di saper imporre la vostra volontà a Kiev. Dimostrate allora questa volta la vostra disponibilità ad agire come difensori dei diritti civili e delle libertà.

Allo stesso tempo, il Presidium del CC del PCFR sottolinea il fatto che alcuni politici degli USA e dell'UE sono direttamente coinvolti nelle azioni dei fascisti di Kiev. Questi signori sono al servizio di quelle forze della globalizzazione che stanno operando consapevolmente per provocare una conflagrazione militare nella speranza di utilizzarla per fare fronte alla crisi economica e rafforzare la propria egemonia politica. Sono proprio degni di condividere le stesse responsabilità dei fascisti ucraini, di fronte al tribunale della storia.

Il Presidium del CC del PCFR richiama l'attenzione sul fatto che la proibizione del Partito Comunista di Ucraina non è sufficientemente denunciata dagli strumenti di informazione di massa russi. Noi crediamo che questa situazione sia inaccettabile. Non abbiamo dubbi: gli ammiratori dell'ideologia della destra liberale simpatizzano per la giunta di Kiev. Tuttavia, siamo convinti che la maggioranza la pensa diversamente. Qualsiasi giornalista che si consideri un professionista onesto è tenuto oggi ad alzare la voce in difesa di coloro i cui diritti e libertà sono violati nel modo più cinico e le cui vite sono in pericolo.

Il Presidium del CC del PCFR fa appello al presidente e a chi dirige il governo della Russia perché si adotti una posizione energica e si riaffermi la fedeltà verso l'eredità dei padri e dei nonni – vincitori del fascismo. Occorre offrire il massimo sostegno alle repubbliche del Donbass e risolvere la questione con il loro riconoscimento ufficiale. Tale richiesta è stata avanzata già da molto tempo.    Il PCFR vi insiste dal 2014.

La Russia dispone di leve potenti per esercitare pressione su Poroshenko e i prepotenti teppisti che gli stanno attorno. Se non si utilizza la pressione politica, domani tutti saremo costretti a difendere il paese con le armi in mano dai fanatici “banderisti”.

La nuova offensiva delle forze neofasciste minaccia di incendiare militarmente tutto il mondo e in primo luogo l'Europa. Il PCFR lancia un appello alle forze progressiste di tutti i paesi ad alzare la propria voce in difesa del Partito Comunista di Ucraina, a sostegno delle norme democratiche più elementari. Oggi siamo ancora in tempo per fermare gli eredi della banda hitleriana. Il PCFR invita tutte le persone oneste ad unirsi e a respingere i nuovi fomentatori della guerra. Questa minaccia non è meno pericolosa del terrorismo internazionale.

Difendiamo i comunisti ucraini! Fermiamo il neofascismo!


=== 3 ===


La repressione dei comunisti in Ucraina. Intervista a Andrei Che Sokolov

(NST, 20 novembre 2015)

Dalla Commissione Internazionale NST. Traduzione nostra

Intervista di Internazionalisti 36 al prigioniero comunista Andrei Che Sokolov, dal carcere della Junta fascista ucraina.

Andrei, raccontaci cosa è successo il giorno della tua cattura e di cosa ti hanno accusato? 

Il 16 dicembre del 2014 mi stavo spostando con la mia Matiz da Donetsk a Gorlovka, nella DNR (Repubblica Popolare di Donetsk). In guerra molte cose che dipendono dalla fortuna. Io non l’ho avuta – mi sono perso e sono finito al posto di blocco n. 37 delle VSU (Forze Armate di Ucraina) vicino al villaggio Krasnij Partizan. In quel momento il villaggio era ancora in mano alle forze ucraine. Più tardi, a gennaio, sarebbe stato liberato dai miliziani della DNS…ma in quel momento no, così mi hanno arrestato.

Siccome la matricola della mia auto e il mio passaporto sono russi, mi hanno immediatamente incappucciato, mi hanno legato le mani con lacci di plastica e mi hanno rinchiuso dentro una buca per due settimane. Per loro ero un “nemico della nazione”, un russo…un moskal. Sotto percosse, torture e minacce di essere immediatamente giustiziato, sono stato costretto a “confessare” che stavo aiutando i miliziani nella ricostruzione della fabbrica di Donetsk y Torrez, legata alle “necessità di difesa delle DNR”. Così sono diventato un “collaboratore dei terroristi” secondo l’articolo 258 – 3 UKK (da 8 a 15 anni di condanna poiché l’Ucraina considera le Repubbliche popolari di Donetsk e Lugansk come organizzazioni terroriste). Io sono un operaio metallurgico, per l’esattezza tornista, possiedo nella mia casa di Mosca una piccola officina per la lavorazione del metallo. Sono un buon conoscitore di questo tipo di lavoro con materiali distinti, specialmente in sistemi di tiro (precedentemente ero stato condannato in Russia per la manipolazione di sistemi di armi, essendo un militante del movimento di sinistra radicale). Basandosi su tutto questo, gli accusatori ucraini hanno deciso di accusarmi di lavorare per la repubblica nella creazione del complesso militare-industriale del Ministero della Difesa della DNR.

Il 28 dicembre 2014 mi hanno trasferito al SBU (Servizio di Sicurezza ucraino, ndt) di Mariupol ed è lì che è iniziata ufficialmente la mia detenzione. E’ stato allora che, finalmente, sono riuscito a comunicare con i miei famigliari e a potergli dire di essere prigioniero. Mi hanno messo in un carcere locale, cosa di cui ho approfittato per impugnare le mie confessioni estorte nelle camere di tortura. Dopo un breve periodo istruttorio, adesso comincia il processo. Nego tutte le accuse e porto 11 mesi di prigionia senza alcuna prova processuale e senza testimoni. Tutte le accuse consistono nell’auto-incriminazione estorta sotto tortura. Hanno persino cambiato la data e il luogo di detenzione, in realtà sequestro, cioè il 16 dicembre al posto di blocco, né lo menzionano, dando come data e luogo il 28 dicembre a Mariupol. Al momento della “detenzione” io ero completamente disarmato e vestito da civile. Sono un volontario civile della DNR.

Come sei stato trattato in prigione e quale è la tua situazione attuale?

Come ho detto prima, sono passato dai “sotterranei” (i centri di tortura, ndt) e ora mi trovo in un carcere comune. C’è una enorme differenza tra i “sotterranei” nelle zone dell’ATO (zona di guerra, ndt), dove la gente subisce torture e crudeltà o semplicemente scompare senza alcuna traccia, poiché non è detenuta legamente e né i suoi famigliari né i suoi amici sanno dove si trovi. In questo modo nessuno è responsabile della vita e dello stato di salute dei prigionieri. Non sono stato tra quelli trattati peggio per essere un russo e non un miliziano locale. Qui ho conosciuto diversi prigionieri russi, come Sasha, che nel braccio aveva inciso la parola “moskal” con un coltello. A me questo non è toccato. Ciò mi ha ricordato quello che avevo letto prima della guerra sul trattamento dei paracadutisti francesi nei confronti dei resistenti – i patrioti algerini rinchiusi in sotterranei simili a questi. Torturavano gli algerini ma anche i cittadini francesi. Sulla mia esperienza personale riguardo questo cosa, ho scritto dettagliatamente nel mio articolo “tutti parlano in prigione1”.

Nelle prigioni “normali” le condizioni sono tollerabili. Il cibo è cattivo, ma i compagni riescono a farci avere pacchi con alimenti. All’inizio mi hanno dato un avvocato “pubblico” (totalmente inutile), ma adesso ne ho uno che si occupa del caso. Noi prigionieri della DNR siamo tenuti singolarmente in celle con prigionieri comuni, manteniamo comunicazioni fra noi, ci consideriamo prigionieri politici e chiediamo che ci mettano nello stesso gruppo. E’ necessario per implementare la solidarietà e il mutuo appoggio. A Odessa e Artiomovsk, dove ci sono moltissimi prigionieri politici, questi sono raggruppati nello stesso settore penitenziaio. Vogliamo vedere se questo si riesce a ottenere per tutte le carceri ucraine.

Da poco Valeriy Berest, che come te è stato detenuto il 16 dicembre ed è stato rinchiuso nel SIZO (prigione preventiva isolata) di Mariupol, è stato scambiato con altri prigionieri e si trova libero. Quali sono le possibilità di vederti in uno scambio di prigionieri? 

Sì, il 28 ottobre, presso la linea del fronte, nella città dal pacifico nome di Shastie (in russo felicità, ndt) tra l’Ucraina e la LNR (Repubblica Popolare di Lugamsk), c’è stato uno scambio di prigionieri sotto la formula -11×9. Cioè 11 dei nostri prigionieri in mano all’Ucraina per 9 militari delle VSU. Tra i nostri ce n’era uno che avevo conosciuto nella prigione di Mariupol, il miliziano Valery Berest (in realtà dei nostri 11, solo 3 erano miliziani, i più erano civili). Mi sento molto contento e felice che Valery adesso sia libero. Ci siamo conosciuti nel SBU durante i primi interrogatori, inoltre siamo stati catturati lo stesso giorno. Ci interrogavano nella stessa stanza dell’ispettore del SBU, e ci hanno tenuti nella stessa cella nel periodo delle “indagini”.

Ci hanno portato assieme nel carcere. E’ stato il primo compagno che ho incontrato durante il periodo dei “sotterranei”, con cui potevo parlare. Sino a quel momento ero sempre stato solo e con una sacco che mi copriva il viso. Così ci siamo raccontati le nostre storie. E’ un abitante della città di Donetsk, un operaio di 49 anni. Lui non si era unito immediatamente alla guerriglia, ma solo quando ha cominciato a essere testimone della distruzione e morte causata dagli attacchi dell’artiglieria sul distretto in cui viveva con la sua anziana madre. E’ entrato nelle Milizie per difendere la sua casa e la sua città. E’ stato mandato a fare da guardia ai posti di blocco, è passato per il freddo delle trincee. Un soldato semplice, con tutto ciò che questo significa in una guerra. E’ caduto prigioniero, come me, per un errore. Usciva da una zona ucraina vicino a Volnovaja. Era vestito con il suo uniforme, che gli hanno sequestrato non appena arrivato nel luogo di detenzione. Per questo gli avevo dato la mia maglia, era un inverno freddo – gennaio – e con quella è apparso nelle foto dello scambio. Però questo non è avvenuto subito.

A marzo, lui con altri 18 prigionieri sono stati trasferiti da Mariupol a Jarkov al “deposito” del SBU, e lì ha passato quasi mezzo anno, in condizioni molto peggiori rispetto a una prigione normale. Da lì non è possibile stabilire contatti con nessuno, non sono permessi i pacchi col cibo, non sono permesse visite dei famigliari e nemmeno lasciano avvicinare i rappresentanti della Croce Rossa Internazionale. E’ come stare in una tomba!

Lì sono rinchiusi circa 50 prigionieri senza alcuna condanna giudiziaria, senza nessuna accusa legale, totalmente a capriccio del SBU. Voglio che questo si sappia nel modo più ampio possibile, che si sappia nella famosa Commissione dei Diritti Umani del Parlamento Europeo. Ai prigionieri danno da mangiare gli avanzi della mensa dei membri del SBU. Non si somministrano medicamenti, a Valeri è venuto un infarto e gli hanno dato una pastiglia di valeriana. Negli scambi escono solo pochi, la maggior parte continua nella “lotta”. In più, attualmente nelle carceri ucraine ci sono più di 1300 prigionieri politici, e gli scambi, nella scala attuale, non cambiano praticamente nulla della situazione generale dei prigionieri. Solo una amnestia generale o uno scambio tutti x tutti potrebbe essere una soluzione, alla quale, ovviamente, il potere ucraino non vuole arrivare. Per questo, le mie possibilità di far parte di uno scambio sono le stesse di quelle che hanno gli altri -11 x 1300. Così è questa matematica…le possibilità sono ridotte.

Hai aiutato la DNR come ingegnere, quali sono gli aiuti ricevuti dalla DNLNR per sostenere il tuo caso? 

Il loro sostegno sarebbe quello di farmi includere nella lista dei prigionieri di guerra della DNR, non c’è altro modo di aiutarmi. Tutto ciò che può essermi di aiuto già lo stanno facendo i miei compagni della DNLNR e dell’Ucraina per propria iniziativa. L’avvocato e l’invio di pacchi costa denaro e i miei famigliari di Mosca cercano di raccoglierlo, ho anche aiuti dal SRI del Belgio, c’è un conto elettronico per la raccolta di denaro nella FR. Tutto ciò mi permette un sostentamento in carcere, senza il quale la vita qui sarebbe molto più difficile. I miei compagni di danno l’appoggio morale, pubblicano i miei articoli e le mie note, vanno esponendo l’andamento del processo. So che non si sono dimenticati di me e sento questa solidarietà, cosa molto importante per un prigioniero politico. In quanto al tema dell’inclusione ufficiale nella lista di scambio, la commissione del consolato della FR in Jarkov mi ha visitato solo una volta. A nessuna delle mie udienze pubbliche ha assistito alcun giornalista della stampa russa o alcun rappresentante della FR, la sala sempre vuota, anche se l’accesso al pubblico non era proibito. Solo il mio avvocato e io, mentre la pena che rischio è fra gli 8 e i 15 anni di prigione.

Alla fine, Andrey, come possiamo aiutarti? 

Ripeto, per il prigioniero politico è molto importante la solidarietà. Siamo sempre una minoranza, e sempre ci dividono e cercano di spezzarci il morale. La divulgazione dell’informazione sui nostri prigionieri e la raccolta di aiuti per i prigionieri politici sono i migliori strumenti per darci sostegno. In questo momento, i prigionieri esplicitamente comunisti come me, sono pochi, un paio di dozzine in tutta l’Ucraina, la maggior parte dei prigionieri sono miliziani o militanti anti-maidan di diversa provenienza. Però la repressione contro tutto ciò che sia di sinistra è solo cominciata, adesso siamo in pochi ma la situazione peggiorerà. Già si stanno adottando leggi contro la simbologia comunista (da 10 a 15 anni), sotto cui cadrà anche la sinistra moderata, come ad esempio il KPU. Penso che questo porterà alla radicalizzazione della sinistra ucraina in generale, il che porterà a una maggiore repressione e più prigionieri. Per poter far fronte a questo, credo che dobbiamo approfittare dell’esperienza dei movimenti della sinistra rivoluzionaria degli anni ’70-’80 dell’america latina e dell’Europa. Abbiamo bisogno anche di aprire un “fronte carcerario” in combinazione con la difesa poltico-giuridica contando sulla solidarietà e sull’aiuto dei compagni di Russia e Europa. La guerra in Donbass momentaneamente ha perso di intensità, però la guerra sociale è solo cominciata e proseguirà. La miseria, il collasso dell’economia, il potere oligarchico, il paramilitarimo dei battaglioni e la crisi politica del regime – sono i nostri cocktail molotov in Ucraina e la sinistra deve usarli per vincere.

Per questo tutti i problemi e gli obiettivi devono richiamare a livello internazionale, quanto più possibile. E in questo campo i mezzi di contro-informazione come il vostro “Internazionalistas 3”, hanno un valore insostituibile.

Grazie compagni per la vostra solidarietà e il vostro sostegno! Grazie per questa intervista che mi dà la possibilità di esporre la mia situazione di prigioniero e la nostra lotta in Ucraina.

NO PASARAN!

6 novembre, prigione di Volianskaya della provincia di Zaporojze, Ucraina, Andrei “Che”.

P.S. I miei auguri per la commemorazione del 7 novembre della nostra Grande Rivoluzione di Ottobre

foto dello scambio di prigionieri politici del 28 ottobre: http://denyaleto.livejournal.com/84668.html?page=1



=== 4 ===

Appello dei comunisti ucraini ai partiti comunisti e operai

(Ottobre 2015)

http://www.marx21.it/index.php/comunisti-oggi/in-europa/26190-appello-dei-comunisti-ucraini-ai-partiti-comunisti-e-operai

Il 5 novembre 2015, il Tribunale amministrativo di appello di Kiev esaminerà la richiesta di appello del Partito Comunista di Ucraina (KPU) in merito alle decisioni della Corte amministrativa distrettuale di Kiev su 4 suoi ricorsi  contro il Ministero della Giustizia di Ucraina. Tutte le decisioni della prima istanza sono state prese in aperta e grossolana violazione delle fondamentali garanzie procedurali del diritto a un giusto processo.  Il nostro partito è sostenuto da un team di competenti avvocati.  In ogni caso, al momento è molto importante per noi ricevere il sostegno di compagni, membri del Parlamento Europeo o dei parlamenti nazionali, in considerazione del fatto che la decisione che a nel processo del 5 novembre verrà assunta renderebbe possibile la messa al bando del KPU.  

Il nostro Partito sosterrà tutte le spese. 

Sulle persecuzioni a cui i comunisti ucraini sono sottoposti da parte delle autorità golpiste di Kiev:  
http://www.marx21.it/index.php/comunisti-oggi/in-europa/25423-il-parlamento-golpista-ucraino-approva-il-divieto-della-propaganda-e-dei-simboli-comunisti 
http://www.marx21.it/index.php/comunisti-oggi/in-europa/25382-appello-del-partito-comunista-ducraina-ai-leader-dei-partiti-comunisti-e-operai-e-ai-parlamentari-europei 

L'appello dall'Italia:  http://www.marx21.it/internazionale/area-ex-urss/24392-no-alla-messa-fuorilegge-del-partito-comunista-ducraina.html 


=== 5 ===


Kiev junta bans the activities of two communist parties

October 1: The District Administrative Court of Kiev (OASK) has banned the activities of two communist parties.

As reported by the press service of OASK, on September 30 the Court adopted decisions in cases brought by the Ministry of Justice of Ukraine against the Communist Party of Ukraine (Renewed) and the Communist Party of Workers and Peasants (KPRS) to terminate the activities of a political party, saying the claims are satisfied in full and the activities of these parties banned.
The report added that consideration of the administrative case on the suit by the Ministry of Justice against the Communist Party of Ukraine (KPU) to terminate the activities of a political party continues, as the Communist Party of Ukraine appealed the order of the Ministry of Justice, which is the basis for the ban of its activities.
The trial on the suit of the Ministry of Justice against the Communist Party to terminate its activities is scheduled for October 8, 2015, at 14.00.
As UNIAN reported earlier, on July 8, 2014, the Ministry of Justice of Ukraine and State Registration Service (Ukrgosreestr) appealed to the District Administrative Court of Kiev with a lawsuit to ban the activities of the Communist Party of Ukraine. According to the lawsuit, the KPU commits acts aimed at changing the constitutional order by violent means; violates the sovereignty and territorial integrity of Ukraine; issues propaganda for war, violence, and incitement of ethnic hatred; encroaches on human rights and freedoms; and that representatives of the Communist Party systematically appeal for the creation of paramilitary groups.

Source: http://www.unian.net/politics/1139485-kievskiy-sud-prekratil-deyatelnost-dvuh-kommunisticheskih-partiy.html
Translated by Greg Butterfield


=== 6 ===


Comunicato dell'Ufficio stampa sul caso dei quadri del KKE, inaccettabilmente presi di mira dal governo ucraino

Partito Comunista di Grecia (KKE) | kke.gr
Traduzione per Resistenze.org a cura del Centro di Cultura e Documentazione Popolare

30/09/2015

Il presidente dell'Ucraina, P. Poroshenko, verso la metà dello scorso settembre ha comminato tramite decreto una serie di sanzioni contro 105 persone giuridiche e 338 persone fisiche, per presunte attività contro l'Ucraina.
Tra i primi ci sono imprese, banche e istituti russi, comprese alcune organizzazioni e istituzioni di questo paese.
Anche tra le persone fisiche si possono trovare principalmente figure politiche della Russia, così come parlamentari, giornalisti, avvocati di altri paesi. Tra questi, i compagni Sotiris Zarianopoulos, europarlamentare del KKE, Giorgos Lamproulis, deputato del KKE e Giorgos Magganas, quadro del KKE.
I dirigenti del KKE, rispondendo all'invito delle "Repubbliche Popolari" del Donbass, andarono come "osservatori" alle elezioni che si svolsero a novembre 2014.
Con questa decisione, le autorità ucraine hanno lanciato delle accuse gravi e senza fondamento contro i quadri del KKE, accusandoli di sostenere il "terrorismo" e di agire contro gli "interessi nazionali e l'integrità territoriale" dell'Ucraina.
Queste accuse inaccettabili rivolte contro i quadri del KKE vengono lanciate da quelle forze salite al governo con il sostegno di Usa e Ue, oltre a quello delle forze fasciste. L'Ucraina però non sta venendo demolita dai quadri del KKE che, come altri da vari paesi di tutto il mondo, erano presenti in qualità di "osservatori" in un processo elettorale. Quest'opera di distruzione proviene invece dalle stesse autorità ucraine, le quali in preda a un delirio nazionalista hanno rovesciato con un colpo di stato il precedente governo, distrutto e vandalizzato i monumenti antifascisti e sovietici, bandito i partiti politici e tra questi il Partito Comunista d'Ucraina, proceduto alla riabilitazione e legittimazione storica dei nazisti ucraini, dichiarandosi infine favorevoli all'adesione del paese alle unioni imperialiste della Nato e dell'Ue. Con queste loro stesse azioni stanno causando la "disintegrazione" del proprio paese.
Il KKE denuncia questa inaccettabile decisione presa dal presidente dell'Ucraina contro i suoi quadri e ne chiede l'annullamento immediato.

Atene, 29/09/2015
Ufficio stampa del Comitato Centrale del KKE


=== 7 ===


Ucraina: aiutiamo i perseguitati politici

26 Agosto 2015

A seguire, il modello della lettera da inviare al Tribunale ucraino dove si tiene il processo contro Sergej Tkachenko e Denis Timofeev.

Un anno fa, il 1 settembre, nella regione di Dnepropetrovsk venivano arrestati due membri del Partito Comunista d’Ucraina: Sergej Tkachenko (segretario del partito e consigliere comunale a Dneprodzerzhinsk) e Denis Timofeev, segretario del partito a Baglejsk e capo della locale organizzazione Antifascista.

Solo successivamente sono stati resi noti i capi d’accusa: “attività separatiste” e detenzione e fabbricazione di armi (i due sarebbero stati intenti alla fabbricazione di granate in casa…).

Nel dicembre del 2014, la prima udienza del processo vide negare il rilascio su cauzione dei due militanti politici che da allora si vedono prorogare continuamente i due mesi di custodia cautelare in carcere (Timofeev poté beneficiare di alcune settimane ai domiciliari, per poi tornare in carcere su pressione del Procuratore della Repubblica a fine dicembre 2014).

Formalmente, i due restano in carcere accusati di “separatismo” in quanto oppositori della guerra nel Donbass  e della “Operazione Anti Terrorismo”, e di possesso di armi rinvenute “presumibilmente” (!) nelle loro abitazioni (art. 263 e 110 del Codice Penale).

Le ultime udienze (agosto 2015) si sono svolte nella violazione palese del diritto dei detenuti a difendersi: l’udienza del 13 agosto è stata anticipata da una udienza non prevista l’11, senza informare gli avvocati, e si è svolta quindi senza i legali degli imputati. Il giudice Tatiana Ivchenko e il pubblico ministero ne hanno approfittato per tentare di convincere i due, senza riuscirvi, ad assumere in propria difesa degli avvocati designati dal tribunale, in modo da risolvere “più velocemente” il caso promettendo addirittura di produrre la sentenza nella stessa giornata. L’udienza del 13 agosto si è svolta invece senza la presenza dei testimoni dell’accusa, e ai legali dei detenuti è stato vietato di esporre obiezioni alle contraddittorie testimonianze precedentemente prodotte e nuovamente riportate dall’accusa. La seduta si è conclusa con l’ennesima proroga di due mesi della detenzione (fino al 10 ottobre), e fissando una nuova udienza per l’8 settembre.

In vista della nuova udienza fissata per l’8 settembre, chiediamo ai nostri lettori di inviare, per posta o per e-mail, questa lettera in italiano e ucraino al Tribunale:

Dnipropetrovsk Region Court
Dniprodzerzhinsk, Guby str. 5
Ukraine, 51925

e-mail: inbox@...

______

Data:

Paese:

Al Tribunale Distrettuale di Dniprodzerzhinsk

Con la presente intendo esprimere la mia preoccupazione per le accuse penali e per il processo contro Sergej Tkachenko e Denis Timofeev che si tiene presso il Vs. tribunale. Apprendo che i due sono stati accusati ai sensi degli articoli 110 e 263 del Codice Penale dell'Ucraina.

Secondo le mie informazioni, i due imputati si sono apertamente espressi in favore di una risoluzione pacifica del conflitto politico in Ucraina orientale. Condivido questo punto di vista e non vedo alcun motivo per perseguire penalmente chi esprime questa posizione in Ucraina.

Sono preoccupato per il lungo periodo di detenzione degli imputati. Le loro richieste di libertà condizionale agli arresti domiciliari durante i lavori del Tribunale sono state negate dalla Vs. Corte. Questa sembra essere una grave violazione dei loro diritti.

Esorto il vostro tribunale a procedere rapidamente con questo caso, fornendo agli avvocati della difesa tutte le prove che i Pubblici Ministeri sostengono di avere contro gli imputati.

In fede,

Nome _______

Indirizzo / indirizzo e-mail ______



Дата:_______

Країна:_______

Заводському райнному суду м. Дніпродзержинська

Я пишу, щоб висловити свою стурбованість щодо кримінальних звинувачень і судового розгляду справи проти Сергія Ткаченка та Дениса Тимофєєва, яку розглядає ваш суд.

Їх звинувачують за статтями 110 та 263 Кримінального кодексу України.

За моїми даними, двоє обвинувачених висловлювалися за мирне вирішення політичного конфлікту на сході Україні. Я поділяю цю точку зору і не бачу причин, чому хтось в Україні має бути притягнутим за це до кримінальної відповідальності.

Я також стурбований тривалим утриманням обвинувачених під вартою. Їх апелляції щодо умовного звільнення під домашній арешт на час судового розсідування були відхилені судом. Це здається мені серйозним обмеження їх прав.

Я закликаю ваш суд розглянути цю справу якомога швидше, зокрема забезпечуючи адвокатів всіма доказами, що мають бути висунуті прокурорами у відношенні обвинувачуваних.

З повагою, _______

Адреса / e-mail: __________

A cura di Flavio Pettinari, animatore di “Con l’Ucraina antifascista” e collaboratore di Marx21.it

===

http://www.marx21.it/comunisti-oggi/in-europa/25896-aiutiamo-i-prigionieri-politici-ucraini.html

Aiutiamo i prigionieri politici ucraini

23 Luglio 2015
– Fonte: "Con l'Ucraina antifascista" https://www.facebook.com/ucrainaantifascista

Sergey Tkachenko e Denis Timofeyev sono compagni ucraini membri del Partito Comunista d’Ucraina. In seguito a delle accuse fabbricate a tavolino possono rischiare10 anni di carcere. Si trovano in un carcere di Dnepropetrovsk dal 1 Settembre 2014. In tutto questo tempo l'inchiesta non ha mostrato prove della loro colpa ma gli arrestati rimangono in prigione per via della situazione politica. In questo periodo loro e le loro famiglie hanno bisogno di un supporto finanziario.

Durante le perquisizioni nelle case di ciascuno di loro da parte della SBU (servizi di sicurezza ucraini) sono stati trovati numeri della rivista “Novorossia”, vietata, una granata e un pacco di tritolo. Ci sono seri motivi per credere che le “prove materiali” sono state piazzate dalle guardie stesse, cioè tutti gli oggetti sono stati “scoperti” alla fine della perquisizione nei posti già controllati prima.

La scusa per le perquisizioni era l'apparizione di una rivista locale del PCU, “Prometeo”, anche se la perizia ha dimostrato che la rivista non contiene nessun appello al separatismo. I difensori dei comunisti sottolineano che il processo si sta portando avanti con delle violazioni, per esempio le domande dei difensori ai testimoni sono state respinte dalla procura. La corte si rifiuta di cambiare le condizioni della detenzione degli arrestati. Secondo gli avvocati ciò contraddice le leggi europee che sono state implementate anche in Ucraina. Le famiglie dei detenuti stanno passando tempi duri. Tkachenko ha tre figli minorenni, Timofeev né ha due.

Dettagli per chi vuole inviare un aiuto economico: 

Web Money:

USD: Z318054284218
EUR: E720490705762
Bank transfers in Euro (EUR)
Account with Institution
BIC DEUTDEFF
DEUTSCHE BANK AG
FRANKFURT/MAIN, GERMANY
Beneficiary Bank
BIC SABRUAUK
SBERBANK OF RUSSIA’ JSC
Kyiv, Ukraine
CORRESPONDENT ACCOUNT NUMBER: 100947712600
Beneficiary: /26200000112733 OLENA TKACHENKO
Oppure:
Account with Institution
BIC COBADEFF
COMMERZBANK AG
FRANKFURT/MAIN, GERMANY
Beneficiary Bank
BIC SABRUAUK
‘SBERBANK OF RUSSIA’ JSC
Kyiv, Ukraine
CORRESPONDENT ACCOUNT NUMBER: 4008865602
Beneficiary: /26200000112733 OLENA TKACHENKO

Per informazioni: colonoscop@...
http://ukraine-human-rights.org/ukrainian-political-prison…/


=== 8 ===

ALTRI LINK / MORE FLASHBACKS

Contro il fascismo e la guerra in Ucraina e in Europa (da www.avante.pt, Traduzione di Marx21.it – 8 Ottobre 2015)
Conversazione con Petro Simonenko, primo segretario del Partito Comunista Ucraina, ospite della Festa di Avante! 2015.

Censura politica dell'arte in Ucraina (da www.solidnet.org, 19 Agosto 2015)
Appello del Partito Comunista di Ucraina ai partiti comunisti e operai degli altri paesi
http://www.marx21.it/internazionale/area-ex-urss/25958-censura-politica-dellarte-in-ucraina.html

L’Ucraina non è più un soggetto indipendente della politica internazionale (12 Agosto 2015 – da www.kpu.ua)
Negli anni dell’indipendenza l’Ucraina ha perso lo status di soggetto della politica internazionale, trasformandosi in oggetto di manipolazione. Lo ha dichiarato il leader del Partito Comunista di Ucraina Petro Simonenko...

Communist Andrei Sokolov in 8th month of Ukrainian captivity (Union Borotba, 4/8/2015)
Our comrade, communist Andrei Sokolov, is already in his 8th month as a political prisoner of the Ukrainian junta...

L’Ucraina, ridotta a colonia, consegna il controllo delle sue frontiere ai privati stranieri (Dichiarazione di Petro Simonenko, Segretario del Partito Comunista di Ucraina - da www.kpu.ua - 29 Luglio 2015)
La decisione del regime al potere di trasferire le dogane delle frontiere occidentali alla gestione di una compagnia privata britannica... rappresenta il riconoscimento della propria incompetenza e incapacità di contrastare il contrabbando e la corruzione... Si tratta, in definitiva, di una manifestazione dell’incapacità di gestire lo stato e di uno sputo in faccia al popolo dell’Ucraina, a cui è negato il diritto di essere padrone sulla propria terra e a cui spetta solo il destino della schiavitù coloniale... Il trasferimento di tutto il confine economico occidentale al controllo di una compagnia privata straniera è un assolutamente prevedibile passo antipopolare nella forma e anti-ucraino nella sostanza da parte del governo. Ciò rappresenta una rinuncia de facto alla sovranità politica dell’Ucraina e un atto di tradimento della nazione...
http://www.marx21.it/internazionale/area-ex-urss/25914-lucraina-ridotta-a-colonia-consegna-il-controllo-delle-sue-frontiere-ai-privati-stranieri.html

I comunisti russi denunciano la scalata della repressione anticomunista in Ucraina
Dichiarazione del Partito Comunista della Federazione Russa (26 Luglio 2015 – da kprf.ru)
Il gruppo filo-americano al governo a Kiev, che si era impadronito del potere in Ucraina nel febbraio del 2014, ha fatto ancora un passo sulla strada dell’annientamento della democrazia nel paese. Il ministro della Giustizia ha firmato un documento che proibisce al Partito Comunista di Ucraina di partecipare alle elezioni di qualsiasi livello. In tal modo, è dato di capire che ciò rappresenta solo un passo intermedio verso la completa proibizione del partito comunista...

Nuovo giro di vite fascista in Ucraina. Al bando i partiti comunisti (Redazione Contropiano, 24 Luglio 2015)
… "il Partito Comunista d'Ucraina nella sua attività non è conforme alla legge sulla de-comunistizzazione. La conseguenza giuridica di ciò è che questa forza politica e altri due partiti politici comunisti non possono essere soggetti al processo elettorale e partecipare alle elezioni presidenziali e alle elezioni locali « ...
Ucraina: è stato bandito il Partito Comunista (24 Luglio 2015)
Leader comunisti, parteciperemo comunque a elezioni – Il partito comunista ucraino parteciperà alle elezioni locali fissate per il 25 ottobre nonostante sia stato ufficialmente messo al bando dal governo filo-occidentale al potere a Kiev. Lo ha annunciato il leader dei comunisti ucraini, Petro Simonenko, sfidando cosi’ il bando decido dal ministro di grazia e giustizia. (Notizia ANSA 24 luglio 201515:33)
http://www.marx21.it/comunisti-oggi/in-europa/25901-ucraina-e-stato-bandito-il-partito-comunista.html

Kiev junta continues trial of communist Alexander Bondarchuk
Tomorrow, July 10, 2015, at 14.30 in Darnytskyi district court of Kiev (address: Kyiv, vul. Kosice, 5A), another court hearing will be held in the case of the editor-in-chief of "Working Class" and opposition politician Alexander V. Bondarchuk... 

Resistenza al regime fascista di Kiev (18 giugno 2015)
1.1) PROMULGATE LE LEGGI SPECIALI IN UCRAINA: I COMUNISTI E I LORO SIMBOLI SONO FUORILEGGE
1.2) Il Ministero degli Esteri russo condanna le leggi anticomuniste e “revisioniste” varate in Ucraina
1.3) Istituita in Ucraina la "Opposizione di sinistra" / "United Left Opposition" / „Linke Opposition“
2.0) More Links
2.1) Open Letter from Scholars and Experts on Ukraine Re. the So-Called "Anti-Communist Law"
/ Lettera aperta di studiosi dell’Ucraina sulla cosiddetta “legge anti-comunista” 
2.2) Arrestato in Ucraina Sergej Gordienko, uno dei massimi dirigenti comunisti
2.3) Assassinii politici in Ucraina
2.4) Campaigns of the "Union of the political political prisoners and political refugees of Ukraine"

L’uovo del serpente (di Pedro Guerreiro - 29 Maggio 2015)
Le leggi

(Message over 64 KB, truncated)



DIPLOMARBEIT

Titel:
Die Wahrnehmung des Zerfalls von Jugoslawien in ausgewählten Werken Peter Handkes und Dubravka Ugrešićs

Verfasserin: 
Maja Sito, BA
angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag.phil.)

Wien, 2011
Deutsche Philologie
Betreuerin: Ao. Univ.-Prof. Mag. Dr. Pia Janke

Inhaltsverzeichnis:

Vorwort.................................................................................................................4

1. Einführung.......................................................................................................8

1.1. Kollektive und mediale Wahrnehmung des Zerfalls von Jugoslawien im deutschsprachigen und kroatischen Raum.....................8 
1.2. Forschungsstand...........................................................................................13 
1.3. Aufbau der Arbeit und Methodik.................................................................15

2. Eingrenzung des Begriffes Wahrnehmung.................................................17

2.1. Die Interdependenz von Identität, Sprache und Wahrnehmung......................23 
2.1.1. Identität und Wahrnehmung............................................................................................23 
2.1.2. Sprache und Wahrnehmung............................................................................................28 
2.2. Mediatisierte Wahrnehmung.........................................................................30 
2.2.1. Der literarische Text und Wahrnehmung........................................................................34

3. Irritationen in der Wahrnehmung...............................................................38

3.1. Durch den Verlust von Identität....................................................................38 
3.2. Durch Variationen in der Sprache.................................................................40

4. Die Wahrnehmung des Zerfalls von Jugoslawien.......................42

4.1. Formale Aspekte von Text und Wahrnehmung............................................42 
4.1.1. Schwellentext..................................................................................................................42 
4.1.2. Erzählverfahren...............................................................................................................43

4.2. Wahrnehmungsschemata der Medien in der literarischen Kritik.................43 
4.2.1. Das poetische Gegenprogramm......................................................................................44 
4.2.2. Festschreibung medialer Wahrnehmungsschemata - Ein Spiegelverhältnis...................49 
4.2.3. Der Parasit im Auge........................................................................................................53 
4.2.4. Lückenlose Berichterstattung..........................................................................................61
4.2.5. Ein Land verschwindet...................................................................................................66 
4.2.6. Ziele der literarischen Kritik...........................................................................................69

4.3. Literarische Wahrnehmungspositionen........................................................70 
4.3.1. Rollenmodelle der BeobachterInnen..............................................................................71 
4.3.2. Verortungen und Bewegungen des Blicks......................................................................77 
4.3.3. Der Blick an der Schwelle..............................................................................................81

4.4. Alternative Perspektiven in der Wahrnehmung des Zerfalls von Jugoslawien................................86 
4.4.1. Fragmentarisierte Wahrnehmung....................................................................................86 
4.4.2. Wahrnehmen von Verlusten............................................................................................90 
4.4.3. Wahrnehmung für Friedenszeiten...................................................................................97

5. Rezeption der Wahrnehmung Handkes und Ugre!i"s - ihre Hauptkritikpunkte im Vergleich...........................99

6. Schlusswort..................................................................................................107

7. Bibliografie...................................................................................................110
7.1. Primärliteratur.............................................................................................110 
7.2. Sekundärliteratur.........................................................................................111 
7.3. Internetquellen............................................................................................121
8. Anhang.........................................................................................................122
8.1. Abstract.......................................................................................................122 
8.2. Curriculum Vitae........................................................................................123


---


Wahrnehmungsstörungen


Dezember 17, 2015

Gestern entdeckt: hier mal eine bemerkenswerte Diplomarbeit  von 2011, der 29jährigen Maja Sito. Auch deshalb bemerkenswert, weil sie Kroatin ist und objektiv und frei von negativen Wertungen, die (un)Kultur des `modernen` Journalismus analysiert. (Für die, die es nicht wissen: Kroaten, Moslems und Serben waren die größten rivalisierenden Bürgerkriegsgruppen im jüngsten Jugoslawienkrieg, die jedoch nicht – wie auch die Verfasserin betont – als homogene Volksgruppen betrachtet werden können.)

Maja Sito erklärt die Gedanken hinter ihrer Arbeit und vergleicht hierzu die Schriften zweier völlig konträrer SchriftstellerInnen – Peter Handke  und Dubravka Ugrešić   – mit den Veröffentlichungen deren Kritiker. Obwohl sowohl Handkes, als auch Ugrešićs Texte Konflikte und Skandale in der Öffentlichkeit auslösten, steckt eine völlig gegensätzliche Intention dahinter. Beiden wurde jedoch eine “falsche” Wirklichkeitswahrnehmung der Jugoslawienkriege vorgeworfen. Dass dies jedoch vielmehr auf Seiten der Kritiker und der breiten Medienmasse der Fall ist, macht diese Analyse deutlich. Akribisch fügt auch sie die Quellenangaben hinzu.

Das lobenswerte an Maja Sito, die in ihrer Diplomarbeit wie viele Analytiker und Autoren schon zuvor, auf die Rolle der Medien eingeht, ist ihr Fazit im Schlusswort. Sie bringt darin auf den Punkt, was man als fehlende menschliche Wahrnehmung und ungenügendem Verantwortungsbewusstsein des Journalismus der letzten 25 Jahre bezeichnen muss – eine klare und auf faire Recherche beruhende Feststellung, die in dieser Form wohl nur wenigen Autoren und Journalisten gelingt.

Hierzu aus ihrem Schlusswort:

»Beide Texte [von Handke und Ugrešić] vereinen in sich ein komplexes und hochpolitischen Thema einer noch kurz zurückliegenden europäischen Geschichte, welches von den Medien in seiner Komplexität so stark reduziert wurde, so dass lediglich ein Schwarz-Weiß-Schema zurückblieb und man sich für eine Seite entscheiden musste. In vorliegendem Fall ist dieses von den Medien reduzierte Objekt der Erörterung die SFRJ [Die Sozialistische Föderative Republik Jugoslawien], welche entweder mit Repressalien und Diktatur oder mit auf Freiheit und Demokratie basierenden unabhängigen Einzelstaaten gleichgesetzt wurde.

Zwischen diesen beiden Polen der Darstellung existierte keine Berichterstattung. Handke und Ugrešić wurden ebenso in diesem “Entweder-Oder-Modus” als jugophile NostalgikerInnen eingeordnet.

 Dabei beinhalten die kritisierten Texte weitaus mehr Potential als von den Medien wahrgenommen werden konnte. Letztgenannte haben sich ihre eigenen Gucklöcher geschaffen und sich damit selbst jede andere Art der Wahrnehmung, vor allem auch der selbstreflexiven- und kritischen, verwehrt

Weiterer Auszug aus ihrer Arbeit:

»Gabriele Vollmer kann in ihrer Dissertation “Polarisierung in der Kriegsberichterstattung” die einseitige Berichterstattung der deutschen Zeitungen “Frankfurter Allgemeine Zeitung”, “Süddeutsche Zeitung”, “Frankfurter Rundschau” und “tageszeitung” belegen. Darin ermittelt sie, wie in allen genannten Medien “die Serben” mit den meisten Stereotypen versehen werden, nämlich mit 191 gegenüber neun slowenischen und sieben kroatischen12.

Interessanterweise fehlen auch Hinweise auf den Verfassungsbruch der Slowenen und Kroaten, während den Serben13 überwiegend die Schuld für gebrochene Waffenstillstände zugewiesen wird: “In 82,4% aller angegebenen Fälle (34) wurde bei der Nennung eines Kriegsgrundes gleichzeitig ein aggressives Verhalten der Serben assoziiert.”14 Eine weitere Methode um die Serben zu diskreditieren, war es die westliche Bevölkerung über serbische Ablehnungen zu Friedensinitiativen anstatt von deren Zustimmungen zu informieren. Auch wenn die Serben am häufigsten Waffenstillständen zustimmten (40), so entstand durch die Meldungen der Ablehnungen (15) ein insgesamt negatives Bild von Serbien. Letztendlich bauten die Medien auf diesem Wege ein serbisches Feindbild auf, welches “durch eine Einseitigkeit der Berichterstattung zugunsten der Slowenen und Kroaten”15 erreicht wurde.

Zum selben Schluss kommt auch Peter Brock in “Meutenjournalismus”: “Trotz anhaltender Berichte der Greueltaten von kroatischen Soldaten und paramilitärischen Einheiten gegen Serben […] war in den Geschichten, die die Welt erreichten, nur von serbischen Übergriffen die Rede.”16

 Mira Beham ermittelt jene Gesetzmäßigkeiten, welche die Jugoslawienberichterstattung in Deutschland prägen und fasst sie in drei Punkten zusammen:

“1. Jede Provokation, jede Handlung oder jedes Verbrechen, deren Verursacher unklar ist, wird […] automatisch den Serben zugeschrieben. 2. Die angeblich von serbischer Seite hervorgerufenen Ereignisse haben Schlagzeilen- und Sensationswert. Spätere Dementis oder Richtigstellungen erscheinen nur in Nebensätzen oder kleingedruckt, wenn überhaupt.

  1. Durch die eindeutigen Schuldzuweisungen wird der Handlungsdruck gegen nur eine Seite des Konflikts verstärkt.”17

Im Weiteren führt Beham konkrete Beispiele18 an, welche ihre Thesen belegen und festigen.

Die Öffentlichkeit wurde regelrecht durch die Medien “antiserbisch aufgeputscht”19. Dasselbe Phänomen findet sich in Österreich. “Gemeinsam mit dem ORF und dem Großteil der österreichischen Presse sentimetalisierte er [der österreichische Außenminister Alois Mock] die ganze Bevölkerung für das katholische Kroatien”20, stellt Rudolph Burger in “Kriegsgeiler Kiebitz oder der Geist von 1914” fest. Natürlich stellt sich da die Frage nach den Beweggründen der Medien, Meinungen anstatt Nachrichten zu verbreiten. Dieser Themenkomplex ist jedoch nicht relevant für meine Fragestellung. Eine Zusammenführung von Begründungen kann man bei Sonja Gerstl in ihrer Diplomarbeit „Stecken Sie sich Ihre Betroffenheit in den Arsch!“ Sprache und Political Correctness – Textanalytische Untersuchungen zu Peter Handkes „Eine winterliche Reise zu den Flüssen Donau, Save, Morawa und Drina oder Gerechtigkeit für Serbien“21 oder bei Kurt Grisch in “Peter Handke und `Gerechtigkeit für Serbien`”22 nachlesen.

Wie bereits anhand des Beispiels von Peter Brock gezeigt wurde, gab es selbstverständlich auch JournalistInnen, welche selbst ein differenzierteres Bild vom Krieg in Jugoslawien hatten und kein schwarz-weißes reproduzieren wollten. Doch diese JournalistInnen wollten nicht gehört werden, wie es Thomas Deichmann auch in der Einleitung seines Sammelbandes “Noch einmal für Jugoslawien: Peter Handke” konstatiert: Dass nämlich “persönliche Einstellungen und Emotionen der Reporter vor Ort die Qualität der Berichterstattung stark beeinträchtigt hätten und daß Kollegen, die den allgemeinen Konsens zu hinterfragen wagten, denunziert und gemieden wurden. «

Aus dem Vorwort:

Wer sich einer anderen Sprache oder anderer Bilder als die von den Medien über Jahre hinweg reproduzierten bediente, begab sich auf politisches Glatteis. Wie etwa der US-amerikanische Journalist Peter Brock, welcher von den Berichten zum Jugoslawienkrieg veranlasst wurde in der weltweit renommierten Zeitschrift für internationale Politik „Foreign Policy“ 1993 jene Kriegsberichterstattung einer Medienanalyse zu unterziehen:

„Die Nachrichten kamen im vollen Kampfanzug der knalligen Schlagzeilen, der seitenweise ausgebreiteten, bluttriefenden Fotos und grausigen Videofilme daher. Dahinter steckte die klare Absicht, Regierungen zu militärischem Eingreifen zu zwingen. Die Wirkung war unwiderstehlich, aber war das Bild vollständig?“1

 

In bahnbrechende Analyse konnte Brock eine Vielzahl von politisch folgenschweren Falschmeldungen und Tatsachenverdrehungen bei der Berichterstattung nachweisen.

Das Erscheinen des Artikels löste großes Aufsehen und Empörung aus, weniger über die Leichtfertigkeit der Medien Halbwahrheiten zu verbreiten, als über Peter Brock selbst2. Die öffentliche Erregung weitete sich nach ihrem entstehen in den USA schließlich auch auf Europa aus, nachdem die Züricher „Weltwoche“ den Artikel Anfang 1994 ebenfalls veröffentlicht hatte. Der verantwortliche Auslandsredakteur der Züricher „Weltwoche“

Hanspeter Born kommentiert die Ereignisse nach der Veröffentlichung:

1 Peter Brock: Dateline Yugoslavia: The Partisan Press. In: Foreign Policy. 93/1993-94. S. 153. Zitiert nach:

Sonja Gerstl: “Stecken Sie sich Ihre Betroffenheit in den Arsch!”. S. 38.

2 Vgl. Mira Beham: Kriegstrommeln. Medien, Krieg und Politik. – München: Deutscher Taschenbuch-Verlag.

  1. S. 208.

 „Es hagelte Telefonanrufe und Leserbriefe, in denen uns vorgeworfen wurde, wir leugneten die serbische Aggression im Bosnienkrieg, wir verharmlosen Kriegsverbrechen wie die `ethnische[n] Säuberungen` und die Vergewaltigungen, wir stellen Täter und Opfer auf dieselbe Ebene und verhöhnten somit die Opfer.“3

Eine öffentlich-kritische Debatte zum Einfluss der Medien auf diesen Krieg war somit weder im westlichen Europa noch in der restlichen Welt möglich. Es schien kaum noch Lücken und Notwendigkeiten für andere Worte und Blicke zu geben. Die Wahrnehmung, welche über die Politik und Medien vermittelt wurde, beeinflusste, veränderte und konstruierte vor allem den Blick der Menschen auf Jugoslawien.«

Hier eine der Wahrnehmungen Peter Handkes: »Damals, im Juli 1995, war ja noch überhaupt nicht klar, was in Srebrenica geschehen war und was es mit den sogenannten Massakern auf sich hatte; es gab mehr Gerüchte als Tatsachen. Die Freundin meines Übersetzerfreundes hat gesagt, sie sei davon überzeugt, dass nach dem Fall von Srebrenica viel Böses geschehen ist, und ich habe das so erzählt. Wenn man damals auch nur gefragt hat: “Stimmt das wirklich?”, so wurde einem das gleich so ausgelegt, als hätte man das Massaker geleugnet, wie in meinem Fall in Frankreich. Ich hatte ein paar Fragen gestellt: Wie photografierte man die sogenannten Opfer, wie arbeiten die Journalisten?«

Erschienen in Ketzerbriefe Nr. 169 mit dem Titel “Srebrenica” Viel Lärm um Srebrenica: – Flaschenpost für unangepaßte Gedanken.




Da: "'Coord. Naz. per la Jugoslavia'
Data: 14 dicembre 2015 19:10:02 CET
A: eurostop.it @ gmail.com
Oggetto: Adesione alla Giornata anti-guerra del 16 gennaio


Il Coordinamento Nazionale per la Jugoslavia ONLUS aderisce ed invita ad aderire alle iniziative che saranno promosse nella giornata nazionale di mobilitazione indetta per il 16 gennaio 2016. Saluti antimilitaristi e auguriamoci un 2016 senza guerra!



Carissime carissimi,

Il 16 gennaio 2016 saranno esattamente 25 anni dai primi bombardamenti USA nella prima guerra d’Iraq, con i quali si è dato avvio a quella terza guerra mondiale a pezzi di cui ha parlato Papa Francesco. Questa guerra giustificata per ripristinare il diritto e combattere il terrorismo si è invece alimentata di se stessa trascinando tutto il mondo in un piano inclinato che non pare avere fine. La guerra non è la risposta al terrorismo, ma lo alimenta, come gli sporchi affari, i conflitti di potenza, la vendita delle armi che fanno crescere i conflitti su se stessi.


Dopo 25 anni di disastri della guerra sarebbe ragionevole dire basta, invece dopo le stragi terroriste di Parigi tutta l’Europa è in preda ad una furia bellicista che porterà solo nuovi danni e nuovi lutti.

Questa volta, inoltre, la guerra si intreccia sempre di più con misure autoritarie e liberticide che colpiscono al cuore le democrazie europee, prima fra tutte la decisione del governo francese di decretare lo stato d’emergenza e di pretendere la revisione autoritaria della Costituzione, misure che rischiano di fare ai popoli europei danni come il terrorismo. La guerra è alimentata da uno spirito securitario e xenofobo che colpisce i migranti assieme ad ogni forma di dissenso e conflittualità sociale.

Per queste ragioni nella prima assemblea comune delle persone e delle organizzazioni che hanno sottoscritto la PIATTAFORMA SOCIALE EUROSTOP abbiamo deciso di mobilitarci contro la  guerra, chiunque la faccia e quale che sia la motivazione nel farla. Il 16 gennaio ci sembra la data giusta per ricominciare a manifestare, affermando: SE 25 ANNI DI GUERRA VI SEMBRAN POCHI….BASTA GUERRA.

Vorremmo fare del 16 gennaio un appuntamento comune di mobilitazione di tutte le forze autenticamente e rigorosamente contro la guerra. Anche se su altri temi ci possono essere e ci sono valutazioni e proposte diverse, pensiamo che chi è davvero contro la guerra dovrebbe manifestare comunque assieme.

Per questo proponiamo che il 16 gennaio sia una giornata di mobilitazione di tutti coloro che, lo ripetiamo, rifiutano comunque la guerra ed il coinvolgimento dell’Italia in essa. Questa mobilitazione può avvenire in iniziative comuni, che noi proponiamo in particolare a Roma, ma anche con iniziative differenziate e solidali tra loro , l’importante è far sentire forte la voce di chi, dopo 25 anni, dice basta.

Sulle modalità di organizzazione della mobilitazione in modo che tutto il pluralismo della mobilitazione sia rappresentato, siamo interessati a confrontarci quanto prima, non abbiamo alcun interesse a definire supremazie su un tema così importante. Naturalmente la data non è modificabile, non per nostra scelta, ma per il significato storico e politico del 16 gennaio 1991.

In attesa di sentirci e misurarci sull’organizzazione pratica della proposta vi inviamo un caloroso saluto.

IL COORDINAMENTO NAZIONALE DELLA PIATTAFORMA 

SOCIALE EUROSTOP

5 Dicembre 2015