Informazione

( italiano / deutsch / english )

Varvarin 30/5/1999

1. Serbia/Germania: Un paesino fa causa alla Nato

2. Nur Kollateralschäden (J. Elsässer)

3. Bedauern oder mehr? Gericht läßt Klage wegen deutscher Beteiligung
am NATO-Krieg gegen Jugoslawien zu
(J. Elsässer, Junge Welt, 16/10/2003)

4. Germany on Trial for NATO


Vedi anche su
http://it.groups.yahoo.com/group/crj-mailinglist/message/2867 :
NATO: Primo processo per i raid del 1999 (Il Manifesto)
KOSOVO: PROCESSO A STATO TEDESCO PER STRAGE SERBI IN 1999 (ANSA)
GERMANIA: KOSOVO, STATO CHIAMATO IN CAUSA PER ATTACCHI NATO (ANSA)
Serbian families seek payout from Germany over 1999
NATO bombing (AFP)
http://it.groups.yahoo.com/group/crj-mailinglist/message/2867


=== 1 ===

il manifesto - 19 Ottobre 2003
MADE IN GERMANY

Un paesino fa causa alla Nato

GUIDO AMBROSINO

Il 15 ottobre si è aperto di fronte al Landgericht di Bonn un processo
che potrebbe riscrivere il diritto internazionale. Trentacinque
abitanti di Varvarin, una piccola cittadina della Serbia, hanno
intentato causa alla Repubblica federale tedesca e le chiedono un
risarcimento. Diciassette di loro vennero feriti dagli aerei della Nato
che il 30 maggio del 1999 distrussero un ponte senza alcuna importanza
militare. Gli altri sono parenti delle dieci persone uccise da quel
bombardamento, avvenuto di giorno, in perfette condizioni di
visibilità. A essere citato in giudizio è il ministero della difesa,
che ha mantenuto a Bonn la sua sede principale. Per questo la causa
sarà discussa nella città renana. Il presidente della corte, Heinz
Sonnenberger, ha preannunciato una sentenza per il 10 dicembre.

I giuristi del ministero scrollarono le spalle quando, nel giugno del
2001, l'avvocato berlinese Ulrich Dost avanzò una prima richiesta di
risarcimento per conto delle vittime di Varvarin. Gli risposero che,
secondo una consolidata tradizione, i danni di guerra sono una materia
che gli stati regolano tra loro, senza curarsi di pretese individuali.
E che a lanciare missili contro quel ponte non furono aerei tedeschi, e
quindi la Rft non c'entrava nulla.

Ulrich Dost e i suoi colleghi, l'avvocatessa Gül Pinar e l'avvocato
Hans-Jürgen Schneider, sanno che di regola, in passato, gli stati non
si sono abbassati a negoziare direttamente risarcimenti con le vittime
delle loro guerre. Ritengono però che gli sviluppi del diritto
internazionale dopo la seconda guerra mondiale impongano ormai di
rendere conto anche alle vittime per le offese da loro patite. Quanto
ai "danni collaterali" consumati nei 78 giorni di bombardamenti sulla
Serbia, la responsabilità - secondo i legali di Varvarin - ricade in
solido sugli stati membri dell'Alleanza atlantica.

Gli avvocati di Varvarin credano che giochi a loro favore anche una
sentenza con cui, nel giugno scorso, la corte di cassazione tedesca ha
respinto le richieste di risarcimento degli abitanti di Distomo, un
villaggio greco insaguinato nel 1944 da un massacro perpetrato dalle
Ss. «all'epoca», si legge nella motivazione, mancavano i presupposti
per diritti individuali. Ma i giudici del Bundesgerichtshof lasciano
espressamente aperta la questione se ciò valga anche oggi.

Il tribunale di Bonn si dovrà dunque avventurare su un terreno
giuridico inesplorato. E' la prima volta che, in materia di danni di
guerra, la Rft viene citata in giudizio non come erede del Reich
hitleriano, ma per un conflitto condotto da un suo governo.

Dopo la seconda guerra mondiale sono intervenute, a tutelare
ulteriormente i civili dalla guerra, la convenzione di Ginevra del 12
agosto 1949 e, soprattutto, il primo protocollo aggiuntivo dell'8
giugno 1977 sulla tutela delle vittime di conflitti armati
internazionali. Il protocollo aggiuntivo recita: «Per assicurare
l'incolumità e la tutela della popolazione civile e di oggetti
civili... (le parti in conflitto possono) indirizzare le loro azioni
belliche solo contro obiettivi militari». E ancora: «Né la popolazione
civile in quanto tale, né singole persone, possono essere obiettivo di
attacchi». Inoltre: «Luoghi indifesi non possono essere attaccati dalle
parti in conflitto».

A Varvarin, un centro agricolo di 4000 abitanti, che sorge 180
chilometri a sud-est di Belgrado e a circa 200 chilometri dal Kosovo,
non c'erano uomini in armi, a parte i tre poliziotti di servizio nella
stazione della milizia. La caserma più vicina dell'esercito jugoslavo
distava 22 chilometri. Durante le guerre balcaniche il paese non fu mai
attraversato da truppe o da trasporti militari. Il ponte sul fiume
Morava serviva solo come via di accesso a Varvarin, e non era collegato
a strade importanti. Con una portata massima di 12 tonnellate, avrebbe
sopportato solo il passaggio di automobili o camion leggeri. Sotto il
peso di un carro armato sarebbe crollato.

=== 2 ===

Nur Kollateralschäden

http://www.artel.co.yu/de/izbor/jugoslavija/2003-10-19.html
Jürgen Elsässer
Berlin, 15 Oktober 2003

Landgericht Bonn verhandelt über die Klage serbischer Opfer und
Hinterbliebener des NATO-Bombenkrieges

Am heutigen Mittwoch beginnt vor dem Landgericht Bonn ein Prozeß, der
Rechtsgeschichte machen könnte: Zum ersten Mal wird nicht über
Verbrechen des nationalsozialistischen Deutschland, sondern der
Bundesrepublik verhandelt. Serbische Bürger klagen gegenüber der
Bundesregierung auf Schadensersatz, weil bei einem NATO-Bombardement
ihres Heimatortes Varvarin am 30. Mai 1999 zehn Menschen getötet und 30
zum Teil schwer verletzt wurden, allesamt Zivilisten. Die
Schröder-Regierung hat die Opfer "aufrichtig bedauert", im übrigen aber
über ihre Anwälte mitteilen lassen, daß die 14 kriegsbeteiligten
Tornados der Bundesluftwaffe genau jenen Angriff nicht mitgeflogen
haben. Die Bundesregierung sei somit nicht haftbar zu machen, auch
nicht "gesamtschuldnerisch" als NATO-Mitglied für das Bündnis
insgesamt, wie die Kläger behaupten. Diese wiederum verweisen auf die
Verantwortung, die die deutsche Führung bei der Auswahl des Zieles
Varvarin trugen.

Der Ort hatte keinerlei militärische Bedeutung, das Bombardement fand
zum Zeitpunkt und in unmittelbarer Nähe eines großen Kirchenfestes
statt. Trotzdem sprach die NATO von einem "legitimen Angriff auf eine
Hauptnachschublinie der serbischen Armee". NATO-Pressesprecher Jamie
Shea nannte Varvarin "ein ausgewähltes und gerechtfertigtes Ziel".
Oberstleutnant Michael Kämmerer, in der Öffentlichkeitszentrale des
NATO-Oberkommandos Europa im südbelgischen Mons für die deutsche Presse
zuständig, räumte allerdings ein, daß Varvarin lediglich ein
"Sekundärziel" gewesen ist. Mit anderen Worten: Das eigentlich
ausgewählte Angriffsobjekt war schon zerstört gewesen, deshalb hat man
einen Ersatz gesucht.

Wer hat Varvarin als Bombenziel ausgewählt? Die NATO weigerte sich
gegenüber Reiner Luyken von der "Zeit", die Namen der Piloten zu
nennen, selbst ihre Nationalität wurde verschwiegen. Wer gab den
Piloten die Befehle? Die Ziele für jeden Einsatz wurden vom Deskofficer
des Combined Allied Operations Command im italienischen Vicenca
zusammengestellt. Grundlagen waren Ziellisten, die - so die "Washington
Post" - ein NATO-Planungsstab angefertigt hatte und die von den
politischen Spitzen der NATO-Staaten - Clinton, Blair, Jospin und auch
Schröder - abgesegnet worden sind. Bekannt ist, daß die französische
Regierung in einigen Fällen erfolgreich ihr Veto gegen die
Bombardierung ziviler Ziele, etwa von Donaubrücken, eingelegt hat.

Sekundärziele, so Oberstleutnant Kämmerer, wurden allerdings ohne
politische Gegenkontrolle festgelegt. Nach Meinung von Paul Beaver von
der Fachzeitschrift "Jane's Defense Weekly" wurden die Koordinaten
dieser Ausweichziele den Piloten von den Awacs-Flugzeugen mitgeteilt,
also den fliegenden NATO-Kommandozentralen. An Bord waren auch deutsche
Spezialisten und Offiziere.

Die Bundesregierung hat sich über ihre Anwälte gegen die Behauptung
verwahrt, die NATO habe 1999 "einen gegen die Zivilbevölkerung
gerichteten Angriffskrieg geführt". "Der Umstand, daß es nur in 0,4 bis
0,9 Prozent der Einsatzfälle zu zivilen Opfer kam", wird als Beleg
angeführt. Diese Statistik verschweigt das Verhältnis zwischen
militärischen Treffen und den sogenannten Kollateralschäden: In 78
Tagen Bombenkrieg zerstörte die NATO nur 14 jugoslawische Panzer, aber
48 Krankenhäuser, 74 TV-Stationen und 422 Schulen. 20.000
Splitterbomben liegen noch heute als Blindgänger in der Erde und können
jederzeit explodieren. Über 2.000 jugoslawische Zivilisten wurden
getötet, ein Drittel davon Kinder. Dem stehen 1.000 gefallene Polizei-
und Armeeangehörige gegenüber.

Wenn das Bonner Landgericht die Klage nicht gleich zu Beginn abweist,
müßte in einer umfangreichen Beweisaufnahme geklärt werden, welche
Rolle deutsche Stellen bei der Auswahl der Bombenziele trugen.
Generäle, Verteidigungsminister und Kanzler im Zeugenstand, womöglich
im Kreuzverhör, schließlich auf der Anklagebank - das hätte die
Republik noch nicht gesehen.

=== 3 ===

Junge Welt, 16/10/2003

Bedauern oder mehr?  

Gericht läßt Klage wegen deutscher Beteiligung am NATO-Krieg gegen
Jugoslawien zu  

Ein übervoller Gerichtsaal, ein riesiges Medienaufgebot, Rosen für die
Serben, die Anwälte der Bundesregierung finster und wortkarg – dies ist
ein Prozeß, der schon jetzt Geschichte macht. Zum ersten Mal wird in
Deutschland nicht wegen der Verbrechen des Naziregimes, sondern denen
der Bundesrepublik verhandelt. Es geht um den ersten Krieg der
Deutschen nach 1945, den Angriff der NATO-Verbündeten auf Jugoslawien
im Jahre 1999.

Im NATO-Bombenhagel starben im Verlaufe des 78tägigen Krieges insgesamt
2000 jugoslawische Zivilisten, darunter etwa 700 Kinder, des weiteren
fielen etwa 1000 Militärangehörige. Stellvertretend für alle
Hinterbliebenen klagen jetzt 34 Bewohner der mittelserbischen Ortschaft
Varvarin auf Schadensersatz. Der Fall ist besonders eklatant: Am 30.
Mai 1999 flogen NATO-Bomber einen Angriff auf die Brücke des
Städtchens. »Hätten die Piloten nur gewollt, hätten sie sehen müssen,
daß unmittelbar neben der Brücke ein großes Kirchenfest mit mehreren
tausend Besuchern stattfand«, legte Bürgermeister Zoran Milenkovic dem
Richter dar. Seine Tochter Sanja war unter den Toten des ersten
Angriffes. Als dann Hilfswillige herbeiströmten, um die Verletzten zu
bergen, kehrte der NATO-Bomber zurück und feuerte weitere Raketen ab.
Dabei starben noch mehr Menschen. Insgesamt verloren an jenem Tag zehn
Varvariner Bürger ihr Leben, weitere 17 wurden schwer verletzt.
»Ich kann mich nicht damit abfinden, daß meine Tochter ein
Kollateralschaden sein soll«, rief Milenkovic aus. An ein Versehen will
er nicht glauben, vielmehr habe die NATO an jenem Tag absichtlich den
serbischen Blutzoll in die Höhe treiben wollen. »Zu dieser Zeit hatten
die heimlichen Verhandlungen mit Milosevic schon begonnen. Es ging der
NATO darum, den Druck auf Milosevic zu erhöhen, in einen Friedensschluß
zu ihren Bedingungen einzuwilligen. Dafür brauchte man entsprechende
Bilder.«

Die Anwälte der Bundesregierung sprachen den Hinterbliebenen auch
gestern wieder ihr »ausdrückliches Bedauern« aus, betonten aber, daß es
sich nicht um eine »NATO-Aggression« gehandelt habe und Soldaten der
Bundeswehr an jenem 30. Mai nicht tatbeteiligt waren. »Dieses
Mitleidsgejammer halte ich für unehrlich«, entgegnete Anwalt Ulrich
Dost. »Die Bundesregierung hat im Verlaufe des Krieges wirklich alles
unterlassen, um zu erreichen, daß zivile Opfer vermieden werden
können.« Folge man etwa den Aufzeichnungen des damaligen
Verteidigungsministers Rudolf Scharping (SPD) in seinem
»Kriegstagebuch«, so habe die Zielplanung immer auf der Tagesordnung
des NATO-Rates gestanden. »Die Bundesregierung hatte also jeden Tag die
Möglichkeit, im NATO-Rat ihr Veto gegen bestimmte Ziele einzulegen. Sie
hat es nie gemacht.« Deswegen erfülle die Bundesregierung »eindeutig
die Voraussetzung der Mittäterschaft«.

Richter Heinz Sonnenberg machte die Bedeutung des »Musterprozesses«
deutlich. Es gehe darum, ob Individualkläger ihr Recht gegen einen
Staat durchsetzen könnten. Die bisherige Rechtsprechung in der
Bundesrepublik habe dies verneint, zuletzt im Sommer dieses Jahres im
sogenannten Distomo-Prozeß. Hinterbliebene eines SS-Massakers in dieser
griechischen Ortschaft waren mit ihren Ansprüchen gegenüber Deutschland
abgewiesen worden. Sie wurden, wie andere NS-Opfergruppen, an ihren
eigenen Staat verwiesen, der zunächst ein Reparationsabkommen mit der
BRD aushandeln müsse und sie dann mit den zwischenstaatlichen
Ausgleichszahlungen entschädigen könne. Doch der Richter betonte, daß
der Bundesgerichtshof »ausdrücklich offen gelassen« habe, ob diese
Rechtsprechung über Verbrechen des Zweiten Weltkrieges auch für die
heutige Zeit gilt. Wie stark das Völkerrecht im Umbruch ist, zeigt die
Einrichtung des Internationalen Strafgerichtshofes in Den Haag (ICC),
vor dem Staaten auch wegen individueller Menschenrechtsverletzungen
beklagt werden können. Die Bundesregierung gehört, im Unterschied zur
US-Regierung, zu den energischen Förderern des ICC. Nun wird sich
zeigen, ob sie dessen Prinzipien auch für ihre eigene Justiz anzuwenden
bereit ist. »Wir sind optimistisch, daß der Richter zu unseren Gunsten
entscheidet«, sagte Anwältin Gül Pinar. »Immerhin hat er unsere
Tatsachenfeststellung und die Zuständigkeit eines deutschen Gerichtes
anerkannt und die Klage nicht aus formalen Gründen abgewiesen.«
Das Urteil wird bereits beim nächsten Verhandlungstermin am 10.
Dezember verkündet werden.

Jürgen Elsässer

=== 4 ===

http://www.tol.cz/look/BRR/
article.tpl?IdLanguage=1&IdPublication=9&NrIssue=1&NrSection=1&NrArticle
=10826

Transitions Online
October 20, 2003

Germany on Trial for NATO

by Sasa Grubanovic


BELGRADE, Serbia and Montenegro--In a landmark trial
that opened last week in Bonn, 35 Serbs are suing
Germany over the 1999 NATO bombing of the Serbian town
of Varvarin, which killed 10 civilians and wounded 17.

The lawsuit--supported by the human rights group
Amnesty International--is the first of its kind in
Europe. It could open the way for trials against other
NATO member states that participated in the 1999
bombings against the Federal Republic of Yugoslavia
(now Serbia and Montenegro) at the height of the
Kosovo conflict.

The trial opened on 15 October at a Bonn tribunal with
a request for 1 million euros ($1.17 million) in
compensation for the wounded and the families of those
killed in the NATO bombardment. Pacifists demonstrated
in support of the victims in front of the courthouse.

Germany has refused to admit responsibility, claiming
that its soldiers did not participate directly in the
bombing of Serbia. But German lawyers representing the
plaintiffs say that Berlin, as a NATO member, is
responsible for the attacks. According to the victims’
lawyer, Ulrich Dost, Germany is being sued because it
“neglected to avoid civilian victims.”

NATO cannot be sued as an organization, but NATO
member countries can be sued individually.

FESTIVAL FATALITIES

The plaintiffs and Amnesty International are arguing
that on 30 May 1999, NATO bombed a purely civilian
target in the town of Varvarin. The bombing occurred
in the midst of the NATO campaign aimed at pushing
Yugoslav troops, led by Slobodan Milosevic, out of the
southern Serbian province of Kosovo. At the time,
Kosovo was wracked by a violent conflict between
Belgrade security forces and Albanian separatist
guerrillas.

Varvarin, with 4,000 inhabitants, is situated some 150
kilometers (about 75 miles) south of Belgrade and 150
kilometers north of Kosovo. It contained no military
or industrial bases and was not being used at the time
for any military transports.

On Sunday, 30 May 1999, the country was celebrating
one of the holiest Orthodox holidays, Duhovi (Day of
the Spirits), and throngs of people had gathered at
the market near the town’s bridge.

At 1:25 p.m., two F-16 NATO warplanes appeared in the
sky over Varvarin. Suddenly, they fired two
2,000-pound laser-guided bombs, sending vehicles and
people crashing into the river below. Then the planes
doubled back and fired two more bombs, hitting the
bridge's central support column. The bridge collapsed
into the Morava River, along with all the vehicles and
pedestrians that were on it.

According to a New York Times report that cited
eyewitness accounts, “After the first strike, people
rushed from the nearby market to help those injured on
the bridge. Then the planes came back and struck
again, unleashing two bombs that smashed the bridge
off its concrete supports and sent lethal shrapnel
flying up the street into the marketplace.”

The casualties continued to pile up. Rescuers who went
to help the first victims were hit in the second wave
of bombings. Witnesses said blood and body parts were
everywhere. A total of 10 people died in the attack
and 17 were seriously wounded. The youngest fatality
was a 15-year-old girl named Sanja Milenkovic.

NATO: BRIDGE WAS LEGITIMATE TARGET

“There was no military excuse for the attack,"
plaitiffs' lawyer Dost told the Bonn court last week.
"It was directed at civilians. This is a crime.”

Dost said the lawsuit is based on a 1977 protocol of
the Geneva Convention. Article 52 of Protocol 1 states
that "Attacks shall be limited strictly to military
objectives," defined as "those objects which by their
nature, location, purpose or use make effective
contribution to military action."

At the time of the bombardment, NATO defended its
actions. Spokesperson Jamie Shea said, “NATO does not
attack civilian targets, we attack exclusively
military targets and take every precaution to avoid
inflicting harm on civilians.”

“This was a major line of communication and a
designated and legitimate target,” NATO said in a
statement from its supreme commander at the time,
General Wesley Clark.

Amnesty International doesn't agree, and has called
the Varvarin bombing proof that NATO “did not always
[sic] meet its legal obligations in selecting targets
and in choosing means and methods of attack.”

A follow-up investigation showed the Varvarin bridge
could support weight only up to 12 tons, less than the
weight of most military vehicles.

Immediately after the Varvarin bombing, NATO decided
it would no longer attack certain objectives, such as
bridges, when many civilians were likely to be in the
vicinity.

Amnesty International argues that such policy changes
were “basic precautions that should have been adopted
from the start of the campaign, in order to ensure
that NATO’s rules of engagement did not allow for
breaches of the laws of war.”

The Varvarin bombing came after a series of other
deadly "erroneous" bombings by NATO. More than 150
people died when two refugee columns in Western Kosovo
were bombed (Meja on 14 April, Korisa on 14 May); more
than 80 civilians died in attacks on buses (Luzane on
1 May, Savine Vode on 3 May) and trains (Grdelica, 12
May); and hundreds of civilians died in bombings in
Aleksinac, Surdulica, and Nis. In Belgrade, employees
of RTS state television and the Chinese Embassy were
also killed by NATO bombs.

When the NATO bombing campaign ended, Carla Del Ponte,
chief prosecutor for the International Criminal
Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in The
Hague, told the United Nations Security Council (UNSC)
that there was “no basis” to open an investigation
into NATO’s actions.

Without elaborating, the ICTY review committee
concluded that “neither an in-depth investigation
related to the bombing campaign as a whole nor
investigations related to specific incidents are
justified.”

German pacifists demonstrated in support of the
victims on the trial's opening day, carrying banners
that read, “Pay damages to the victims of NATO
bombings in Varvarin.”

NO LEGAL PRECEDENT

For reasons similar to the ITCY’s, NATO
Secretary-General George Robertson rejected calls for
an investigation, and he denounced Amnesty
International’s allegations as “baseless and
ill-founded.”

When the Serb families first asked German lawyers to
help them seek a legal judgement against NATO, few
observers believed the case would make it to trial.
But after more than a year of painstaking work
gathering evidence and making the necessary legal
submissions, Dost was able to file the Varvarin
victims’ claim for damages.

The case has drawn considerable atttention. Even the
German Defense Ministry felt obligated to respond, in
2002, that “not a single German soldier or plane of
the Bundeswehr participated in the attack.”

But Dost argues that no matter which nation’s planes
carried out the assault on Varvarin, Germany is guilty
of illegally causing damages to the population by
virtue of its membership in NATO and its acquiescence
in the bombing raids.

At the Bonn trial, a representative of the ministry,
Holger Zetzsche, expressed “deep regret” for the death
of civilians. The president of the Bonn tribunal,
Heinz Sonnenberger, admitted the case was “a new area”
for the German justice system.

Citing German World War II casualties, Sonnenberger
also noted that in the past, the courts have ruled
against individuals seeking compensation from
governments for wartime victims. “Our fathers could
not sue Russia or other countries,” he said at a Bonn
press conference.

But Zoran Milenkovic, the father of the youngest
Varvarin victim, 15-year old Sanja, called for the
setting of a new legal precedent. "It is important
that the world knows what happened that day," he said.
"This crime should not be forgotten.”

The court expects to reach a decision by 10 December.

GLI ASCARI ALBANESI

(see english summary at bottom)


Il Messaggero (Roma), Venerdì 17 Ottobre 2003

http://ilmessaggero.caltanet.it/
view.php?data=20031017&ediz=01_NAZIONALE&npag=15&file=A.xml&type=STANDAR
D

Martino: sì agli albanesi nell’Esercito italiano

Il ministro: «Non mi pare scandaloso». «L’Iraq? L’opposizione non sia
autolesionista»
di CARLO MERCURI

ROMA - «Una volta, in Albania, feci un pensiero ad alta voce. Dissi:
“Sarebbe bello arruolare una brigata albanese nell’Esercito italiano”.
Pensavo che la cosa fosse finita lì, invece qualche tempo dopo il mio
collega Pandeli Majko mi chiese conto di quell’affermazione. Mi disse:
“Vanno avanti i lavori per la Brigata albanese”? [SIC] A Tirana avevano
preso molto sul serio la mia idea».

Invece a Roma, ministro Martino, che effetto ha fatto la sua proposta?

«Guardi, io non ci trovo nulla di scandaloso. In Italia abbiamo una
situazione demografica disastrosa: aumentano gli anziani e diminuiscono
i giovani. L’idea di arruolare gli albanesi nell’Esercito italiano è
buona: alla fine dei cinque anni di ferma gli albanesi potrebbero
diventare cittadini italiani e, in più, avrebbero imparato un mestiere
[SIC]. D’altronde, i francesi hanno la Legione straniera, gli inglesi
hanno i “Gurkha”. Perché noi no? [SIC]».

A che punto è, ministro, l’Europa della Difesa?

«Preferirei parlare di Europa della sicurezza, essendo il concetto di
Difesa molto cambiato negli ultimi anni [SIC]. (...)».

Ministro, l’Onu ha appena varato una risoluzione che dà il via a una
Forza multinazionale in Iraq. Che ne pensa?

«Che è un fatto meraviglioso [SIC]. Io sono convinto che l’Iraq non
sarà, come ha detto qualcuno, un nuovo Vietnam per le forze della
coalizione. (...)».

Ministro, la previsione del bilancio della Difesa per il 2004 vede
ancora un taglio dei fondi. Ci sono dei programmi a rischio?

«(...) Certo, mi dispiace che là dove la spesa pubblica è giustificata,
come nella Difesa, si spenda di meno [SIC]. La Difesa non è un apparato
dello Stato, è lo Stato».

http://ilmessaggero.caltanet.it/
view.php?data=20031017&ediz=01_NAZIONALE&npag=1&file=GOLINI.xml&type=STA
NDARD

ARRIVA LA BRIGATA ALBANESE

di ANTONIO GOLINI

LA LEGIONE straniera: degli stranieri al servizio della Francia. Questa
è la definizione che campeggia sul sito Internet della famosissima
legione che finora ha visto morire, sacrificandosi per la Francia, 35
mila stranieri di tutte le parti del mondo. Una legione, singolare per
molti versi, che affonda le sue radici nel lontano 1831 e che finora è
rimasta unica, o quasi. Ma da qualche tempo si parla di un progetto per
crearne una anche in Italia. Almeno queste sembrano essere le proposte
contenute in una analisi dell’Istituto di studi e ricerche della difesa
e questa è una ipotesi cui ha fatto cenno il ministro della Difesa,
Antonio Martino, parlandone ieri ai giornalisti come di un fatto «che
non è assolutamente scandaloso». L’idea sarebbe quella di reclutare
extracomunitari dando così vita a un corpo simile alla legione
straniera francese.
La demografia è tutt’altro che estranea a questo progetto. I
diciottenni maschi sono calati da circa 500 mila nel 1982 a circa 320
mila nel 2002 e contemporaneamente gli obiettori di coscienza non
importa se del tutto convinti o meno convinti sono cresciuti
straordinariamente. Da qui la ”esigenza” di abolire la leva (la cui
fine è stata anticipata al 2005), una macchina costosa che non
garantiva più un reclutamento adeguato. Ma di nuovo la demografia ci
mette lo zampino: le pochissime nascite degli ultimi decenni si
riflettono in un decrescente numero di giovani. In particolare quelli
di età compresa fra i 20 e i 40 anni, che sono coloro da cui dovrebbero
provenire le forze armate professioniste, stanno calando a un ritmo di
300 mila all’anno e così continuerà ad essere per molti anni e così
continuerà ad essere per molti anni a venire. Questa fortissima
diminuzione dei giovani, che sta anche alla base della consistente
immigrazione straniera, crea da parte del ”mercato del lavoro civile”
una fortissima concorrenza al ”mercato del lavoro militare”. Si
ripropone così il problema di avere un numero adeguato di forze armate,
attive, fra l’altro, in un crescente numero di parti del mondo ad
assicurare o a mantenere la pace. Ed ecco la proposta di costituire una
brigata, per esempio, di albanesi, e più in generale di arruolare
immigrati che, per quello che si sa, dovrebbero essere muniti di
permesso di soggiorno di almeno un anno e avere la residenza in Italia;
otterrebbero la cittadinanza italiana dopo almeno cinque anni di
servizio volontario, svolto eventualmente anche all’estero nelle
numerose missioni di pace in cui siamo impegnati.
Sulla proposta si sono avute, a suo tempo, interpellanze parlamentari
che fra l’altro sottolineano la «inaccettabile prosa neocoloniale nei
confronti dell’Albania, quale ex ”protettorato” fascista del Re
d’Italia». Bisogna essere realisti però. Le condizioni di contesto sono
quelle sottolineate prima e gli albanesi sono, fra gli immigrati,
quelli che parlano di più e meglio l’italiano. E d’altra parte se si
guarda alla Francia si trova che i 7.770 legionari, che hanno un’età
media di 23 anni, provengono da 136 Paesi diversi, ma con una
nettissima maggioranza (50 per cento) di slavi.
Il problema più rilevante mi pare un altro, e cioè che i nostri
”legionari” acquisirebbero la cittadinanza italiana soltanto dopo
cinque anni di servizio. Come si può immaginare che si possa chiedere a
delle persone di entrare in un esercito che dovrebbe avere come quello
francese uno straordinario spirito di corpo e il culto della missione
da compiere da straniero e non da cittadino italiano? Come si può
pensare che in un Paese così vivace politicamente e socialmente come il
nostro non ci sarebbero manifestazioni di un giusto e netto disagio
morale per il fatto di richiedere a stranieri un servizio delicato e
oneroso, pericoloso in alcuni casi, prima ancora che siano stati
accettati come italiani?


--- ENGLISH ---

http://www.ptd.net/webnews/wed/bp/Qitaly-albania-army.RZTX_DOH.html

Italy may enlist Albanian recruits in the army

Friday, 17-Oct-2003 8:40AM
Story from AFP
Copyright 2003 by Agence France-Presse (via ClariNet)

ROME, Oct 17 (AFP) - Italy could seek to recruit Albanians to reverse a
fall in numbers in the Italian army, Defense Minister Antonio Marzano
[read: Martino] said Friday in an interview.
"I think the idea of recruiting Albanians in the Italian army is a good
one and I don't think there is anything scandalous about it. Our
demography is disastrous: the number of elderly people is rising and
the number of young people is falling," Marzano [read: Martino] told Il
Messagero daily.
The Italian army is set to turn professional in 2005 with the end of
conscription and is having trouble recruiting new members.
"At the end of serving five years in the army, the Albanians could then
become Italian citizens, and on top of that they would have learnt a
profession," he added.
There are more than 144,000 Albanians in Italy and they form the second
largest immigrant group in the country. But Italians are sometimes wary
of them, as mafia gangs of Albanian origin are said to be operating in
Italy.
The Italian and Albanian police have already joined forces as the
result of an accord signed between both countries in 1997 whereby the
Italian police frequenty patrols Albanian waters looking for would-be
illegal immigrants.

clr/ebk/jkb
Italy-Albania-army

I RETROSCENA DELLA DEPORTAZIONE DEI ROM
DALL’ UE IN SERBIA


(za verziju na srpskohrvatskom gledaj:
http://www.politika.co.yu/2003/1025/01_05.htm ili
http://it.groups.yahoo.com/group/crj-mailinglist/message/2901 )


Popolo senza indirizzo

In un mese, soltanto dalla Germania, 4000 rom sono stati deportati in
SMN [Serbia-Montenegro, denominazione imposta alla Repubblica Federale
di Jugoslavia in vista della sua liquidazione, ndT]

Atterrando all’aeroporto di Surcin a Belgrado, i rom deportati dalla
Germania rimangono praticamente da soli, abbandonati al proprio
destino. La maggiorparte quando esce dall’aereo non sa dove andare,
giacché alcuni sono stati per l’ultima volta a Belgrado 15 anni fa.
Quando chiedete loro: "Dove andrete ora?", vi rispondono: "Non lo so".
Molti di loro non sanno nemmeno la lingua serba, perché nati in
Germania.

È significativo, secondo l’attivista del movimento antiglobalizzazione
Andrej Grubacic, che la deportazione dei rom, ma anche di altre
nazionalità, si svolga "nel totale silenzio, e nemmeno qui nessuno ne
parla". Lui è uno dei pochi che si è trovato all’arrivo dell’aereo
delle linee JAT che di solito ogni secondo mercoledì trasportano questa
"gente senza indirizzo".

In un solo mese sono stati deportati dalla Germania in Serbia 4000 rom,
mentre nel corso dell’anno, da tutti i Paesi europei, sono stati 12000.
Molti sono stati cacciati dai loro posti di lavoro e dalle loro case,
dalle quali hanno potuto riprendere soltanto le cose personali. Sono
stati cacciati - dalla Svezia, dall'Olanda, dal Belgio, dal
Lussemburgo, dalla Repubblica Ceca, dall'Ungheria ed altri paesi -
tutti quelli che non hanno potuto regolarizzare il proprio status.

L’esodo dei rom

Entro la fine di quest’anno, 40.000 rom verranno deportati nel nostro
paese. La maggiorparte di loro è socialmente a rischio, ed, a causa
della mancanza di documenti regolari, non possono dimostrare di essere
cittadini della SMN.

"L’estromissione della popolazione rom dai paesi europei con accordi di
deportazione è un atto amorale", dice Dejan Markovic, collaboratore del
Centro per la affermazione dei rom con sede a Bonn. L’ accordo sul
rimpatrio, tra la Germania e la RF di Jugoslavia, è stato firmato gia'
nel 1996. E' stato sospeso durante i bombardamenti NATO e di nuovo
rinnovato nel 2001.

Markovic sottolinea come non solo la Germania, ma anche altri paesi
europei, nell’intento di "ripulire" il proprio paese, ripieghino su
questo esodo "moderno" dei rom. Secondo le sue parole "questo non è
democratico, perché alla firma dell’ Accordo non hanno partecipato i
rappresentanti della popolazione rom". Tale decisione è stata presa
senza tener conto di una ulteriore destinazione dei rom i quali non
possiedono nessun bene immobile in Serbia, mentre più di 180.000 mila
di loro sono scappati dal Kosovo [-Metohija, ndT] dove non possono
tornare a causa della situazione di terrore.

"I media tedeschi scrivono abbastanza sulla deportazione dei Rom. Io
stesso ho rilasciato 9 interviste per vari giornali tedeschi"
sottolinea Markovic. Dice, inoltre, che Rajko Djuric, fino a pochissimo
tempo fa presidente dell’Organizzazione mondiale dei rom , si sta
adoperando molto perché i rom, vittime del genocidio nel Kosovo, in
Germania ottengano il corrispondente status, e su questo si sta
adoperando anche la Società per i rifugiati a Goettingen. All’inizio il
governo tedesco teneva in considerazione che i rom del Kosovo fossero
esclusi dalla deportazione, e ciò è valso fino al 3 maggio 2002, quando
ad una conferenza dei ministri degli Interni è stato deciso che questa
decisione fosse tolta.

Ciò significa che i rom del Kosovo devono essere rimandati indietro.

Una certa dose di razzismo

Il presidente del Comitato dei giuristi per i diritti civili, Biljana
Kovacevic Vuco, ritiene che "l’Unione europea vuole ripulire i propri
paesi dalle altre popolazioni con metodi che sfiorano il razzismo". Lei
propone di formare una commissione statale che si occupi della gente
che viene con forza rimandata in Serbia e della realizzazione
dell’accordo nel quale sono fissati i diritti ed i doveri del nostro
governo e di quello tedesco in relazione all’assistenza dei rom, e
delle altre minoranze che si trovano in grande disaggio nella nuova
società.

Il Ministro per i diritti delle minoranze del Consiglio dei ministri
della federazione serbo-montenegrina, Rasim Ljajic, dice che
l’inserimento della Serbia e Montenegro nell’Unione Europea viene
condizionato al rispetto dei diritti delle minoranze ed in particolare
all’esistenza di una chiara strategia per il miglioramento della
situazione dei rom e delle altre minoranze nei propri paesi.

Questa è la strategia europea sul collocamento dei rom nei propri
paesi, perché si impedisca l’immigrazione dei rom nei paesi ricchi
d’Europa.

"Questa strategia viene osservata dall’Europa in modo tale che ai rom
vengono promesse grosse somme di denaro ma poi vengono date le
briciole", dice Rasim Ljajic. Abbiamo chiesto al governo tedesco che la
deportazione dei rom venga effettuata gradualmente, perché non abbiamo
soldi sufficienti e non ci sono nemmeno centri di accoglienza, e la
nostra sfera di azione è dunque limitata. I rom deportati, ma anche le
altre minoranze, rimangono a Belgrado oppure vanno nella Serbia
centrale, perché nel Kosovo per loro non è garantita l’incolumità. Ed è
proprio da questa regione che questi profughi provengono, in
maggioranza."

La Serbia ed il Montenegro, in collaborazione con l’OEBS, hanno
costituito un Consiglio nazionale dei rom. Il Ministero per i diritti
delle minoranze ha organizzato una strategia d’integrazione per
l’istruzione, l’occupazione dei rifugiati, l’accesso all’assistenza e
previdenza sociale e medica, come anche la possibilità di ottenere i
documenti necessari. Ma anche in questo ci sono problemi, in
particolare la rinuncia a iscrivere la residenza, senza la quale i rom
oltreché rimanere senza tetto, non possono nemmeno accedere
all’assistenza sociale e medica.

Nada Kovacevic

Traduzione di Ivan per il CNJ

D'ALEMA: MAI PIU' LA GUERRA SENZA DI NOI

---
Stampa ed appendi nella tua camera la fotografia di Massimo D'Alema sul
suo yacht: https://www.cnj.it/immagini/dalema.jpg
---

Legittimi e integrati
ANDREA COLOMBO
http://www.ilmanifesto.it/
Il Manifesto, 18 Ottobre 2003

«IngiustifIcata», «sbagliata», «disastrosa», la guerra
in Iraq è però da un paio di giorni anche «legittima».
Ce ne informa il presidente dei Ds Massimo D'Alema.
Non è la prima missione armata che consideri tale. Non
sarà l'ultima. Il termine adoperato dall'ex premier è
freddo, quasi astratto. Evoca sottili questioni di
diritto, rinvia a dotte schermaglie in materia di
diritto internazionale. La traduzione è più terrena.
Vuol dire che se nella primavera scorsa la guerra di
Bush fosse stata approvata dalle Nazioni unite, i
Democratici di sinistra e la Margherita avrebbero
avuto ben poco da ridire. Stesse bombe e stesse
stragi, però legittime, opportune, anzi necessarie.
Come in Kosovo. Il gruppo dirigente ulivista,
probabilmente, non avrebbe fatto mancare il suo voto
in parlamento. Come per il Kosovo. Avrebbe spaccato
l'Ulivo, deluso per l'ennesima volta il suo elettorato
straordinariamente paziente, perso le elezioni
amministrative, rinsaldato il governo dell'amico
italiano di George Bush. Sacrifici necessari al
cospetto della legittimità internazionale. Pur se
fondata sul ricatto della superpotenza unica.

Il segretetario del partito, Piero Fassino, condivide
il giudizio del suo presidente e aggiunge una buona
dose di commosso entusiasmo. La risoluzione dell'Onu
gli pare «una svolta che apre una fase del tutto
diversa». Che gli Usa abbiano ottenuto l'appoggio
unanime della stessa assemblea che, pochi mesi fa,
aveva tentato invano di contrastare la loro impresa
non gli sembra affatto una desolante vittoria politica
dell'amministrazione Bush. Al contrario, ritiene che
con quel voto sia stato finalmente superato
«l'unilateralismo con cui si è affrontata la questione
irachena». Non è una logica facilmente comprensibile.

Francesco Rutelli la condivide in pieno, ma il suo
caso è meno oscuro: era tentato dal voto a favore
della guerra già nella primavera scorsa. Figurarsi ora
che è legittima.

Gli applausi e l'entusiasmo non significano che i
principali partiti d'opposizione abbiano già deciso di
votare a favore del prolungamento della missione. Si
vedrà in parlamento, segnala l'ex sottosegretario alla
difesa (e alla presidenza del consiglio) Minniti. Si
tratterà comunque di un confronto rasserenato
dall'alta legittimazione appena giunta. Il giudizio
sull'occupazione americana è stato derubricato
ufficialmente a «questione d'opportunità politica»,
sulla quale del resto il gotha della Quercia e della
Margherita ancora non si pronuncia.

Non è affatto escluso tuttavia che, al momento del
voto, i due fondamentali partiti dell'Ulivo
privilegino la necessità di mantenere unita la loro
coalizione e tornino a bocciare la missione (sempre
che non scelgano il limbo ipocrita dell'astensione).
Ma poco importa. Il segnale che gli stava al cuore è
già stato inviato con le dichiarazioni di ieri. Fa il
paio con l'improvvida apertura sulla riforma delle
pensioni. Rivela che sotto la Quercia l'antico vizio
di guardare prima di tutto alle aree sociali e ai
poteri che dovrebbero essere più distanti da una forza
pur moderatamente di sinistra non è affatto scomparso.
Al contrario, trae nuovo vigore dall'ottimismo che si
è diffuso nell'opposizione tutta, dal sentirsi sulla
soglia del ritorno al governo, dai sondaggi trionfali
e inebrianti. Sta per terminare la notte
dell'opposizione, torna a brillare la stella della
governabilità. Delle guerre «legittime». Della
modernizzazione del mercato del lavoro. Della riforma
della previdenza. Però le elezioni politiche sono
ancora lontane. E continuando di questo passo non è
affatto detto che l'Ulivo le vinca.

 
From: Vladimir Krsljanin

To the general public, to the United Nations, to the People’s Assembly
of the Republic of Serbia, to all relevant international and domestic
organizations and institutions:  

DEMANDS

            The Hague Tribunal is a political court trying the Serbian
people, Serbian state and Serbian history on account of their struggle
for freedom and equality, and against aggression and enslavement. The
Hague Tribunal arranges for the killing of the Serbian patriotism and
the killing of President Slobodan Milosevic as a witness to the truth
and the leader of the struggle against tyranny and for the removal of
the imposed guilt from the Serbian state, Serbian people, Serbian
history, Serbian Orthodox Church, Serbian Academy of Sciences, Serbian
military and police, Serbian youth and Serbian future. 

           The Hague Tribunal and its Belgrade branch with the name of
DOS are committing a national, political and media crime. Much like
those who had ordered the bombing, they also rely on terrorists,
criminals, vassals and traitors. Doing the same job, they also lie in
the same way. Yesterday they broke up and abolished Yugoslavia, today
they are abolishing Serbian Kosovo & Metohija and Republika Srpska, and
tomorrow they would do the same to Serbia itself and the Serbian
people. Their terror must end. The political situation within the
country and the position of the Government and the Assembly is an
answer of the citizens to their false democracy and their attitude
towards The Hague Tribunal. Bearing their own names proudly live in
Europe the Germans, the French, the English, the Hungarians, the
Bulgarians…Likewise, and with even greater pride, the Serbs shall live
as well!

           The struggle and the victory of Dimitrov exactly 70 years
ago had mobilized people to resist the most terrible tyranny of
fascism. The struggle and the victory of Milosevic today will be the
victory of us all who are determined not to let such a tyranny recur,
the victory against new colonialism and militarism of the “New World
Order”. 

           But the machinery of the Tribunal has endangered the life of
President Milosevic. Therefore:

1.     We demand that President Milosevic is released forthwith, in
order to preserve his life and his right to uphold the truth about the
Serbian people;

2. We demand that the persecution of the family of President Milosevic
ends forthwith, as well as his complete isolation from his family,
collaborators, physicians, foreign friends and journalists, and the
fabrication of invented accusations against him and against all the
champions of freedom and justice. 
3. We demand that all decisions which endanger the life of President
Milosevic and his human and constitutional rights are reversed,
including the latest one requesting a man with a seriously undermined
health to prepare his exposition, hundreds of witnesses and thousands
of documents in only six weeks. For something that took the Tribunal
ten years, hundreds of officials and hundreds of millions of dollars to
do, President Milosevic should be allotted at least two years.
4. We demand that those who endanger his life and his rights are put on
trial, as well as those who had sent him to The Hague gaol, and those
who had lied unsuccessfully at The Hague by testifying under the orders
of the enemies of the Serbian people. The Hague Tribunal paves the way
for tyranny similar to the one of sixty years ago. The whole
progressive world supports us in the struggle against that global crime.
5. We demand that the State serves its people and stands up for
Slobodan Milosevic, for our honour and the truth about Serbia.
6. We demand that all honourable men, political parties, social
organizations and national institutions achieve what we are manifesting
here – unity in the struggle for freedom.  
7. We demand that Radio-Television of Serbia broadcasts live the battle
at The Hague, and all the media open up for the truth and the voice of
the people, thus helping directly the restoration of freedom and
democracy in Serbia. If we fail in that – we are no longer a nation, we
lose our national and moral identity before the world and future
generations.

FREEDOM ASSOCIATION,
SOCIALIST PARTY OF SERBIA
AND THE CITIZENS GATHERED IN FRONT OF THE RTS BUILDING

ON THE DAY OF THE LIBERATION OF BELGRADE

---

On 20 October 2003 (59th anniversary of the liberation of Belgrade in
WWII) around 1000 people gathered in front of the State Television
(RTS) building in Belgrade (bombed by NATO in 1999 and burned by DOS in
2000) at the "public press conference" jointly organized by SLOBODA and
jointly called by SLOBODA and SPS, as a way to communicate to the
people facts and messages that regime-controlled media avoid to publish.
The meeting was addressed by Dr Zarko Obradovic, vice-president of SPS,
Dejan Stjepanovic and Snezana Paunovic, students, Uros Suvakovic,
editor-in-chief of the SPS theoretical journal SMISAO and Vladimir
Krsljanin, foreign relations assistant to President Milosevic.
Attempted silent murder of President Milosevic by the same aggressors
was the main issue of all the speaches. The above DEMANDS were read and
adopted at the end of the event.
A week earlier leaderships of SLOBODA and SPS held two meetings in the
premisses of SLOBODA, discussing concrete forms of cooperation in the
support of the struggle of and for President Milosevic, the struggle
which means hope for the enslaved country and its people. The SPS
leadership paid a tribute to SLOBODA for its consequent and determined
activities and promissed the full support in the future. Both meetings
were attended by the top officials of the two organizations: Bogoljub
Bjelica, professor Mirko Zurovac, Vladimir Krsljanin, Dragutin
Milovanovic, Snezana Aleksic and Uros Suvakovic on behalf of SLOBODA
and Ivica Dacic, Zoran Andjelkovic, Dr Zarko Obradovic, Milorad
Vucelic, Dusan Bajatovic and Branko Ruzic on behalf of SPS. 20th
October event was one of the activities agreed in these meetings.

---

FOR FREEDOM, TRUTH AND JUSTICE

TO SAVE LIFE OF PRESIDENT MILOSEVIC

INTERNATIONAL DEMOS OF SERBIAN DIASPORA AND ALL PROGRESSIVE PEOPLE

THE HAGUE, 8 NOVEMBER 2003

14:00 – 15:00 Protest Rally at The Plein (City Center)

15:00 – 16:00 Protest March from The Plein to the Scheveningen Prison

16:00 – 17:00 Protest Rally in front of the Scheveningen Prison


SLOBODA urgently needs your donation.
Please find the detailed instructions at:
http://www.sloboda.org.yu/pomoc.htm
 
To join or help this struggle, visit:
http://www.sloboda.org.yu/ (Sloboda/Freedom association)
http://www.icdsm.org/ (the international committee to defend Slobodan
Milosevic)
http://www.free-slobo.de/ (German section of ICDSM)
http://www.icdsm-us.org/ (US section of ICDSM)
http://www.icdsmireland.org/ (ICDSM Ireland)
http://www.wpc-in.org/ (world peace council)
http://www.geocities.com/b_antinato/ (Balkan antiNATO center)

Da: Alberto Tarozzi


Corso Seminariale “Media and conflicts”, modulo Balcani (Ambiente e
salute).
Prof. Alberto Tarozzi


Tutte le lezioni seminariali si terranno nell’aula B di viale Berti
Pichat.
Data la dimensione delle aule e l’alto numero degli iscritti, non è
assicurata la partecipazione di un numero sostanzialmente superiore a
quello degli studenti già iscritti. Siamo impegnati ad ovviare a tali
carenze di spazio.

 
Lunedì 17 novembre 2003

Ore 11
-Saluto di Anna Maria Gentili, Presidente del Corso di Laurea in
Sviluppo e Cooperazione Internazionale.

-Introduzione di Alberto Tarozzi. La guerra nei Balcani: conseguenze
ambientali e sanitarie.
 
-Proiezione del video “Bombe sulle industrie chimiche” di S. Adamek.

-Aggiornamento sulle attività di documentazione del “Gruppo di ricerca
guerra, ambiente e salute nei Balcani” a cura di Federica Alessandrini
e  Zivkica Nedanovska.


Ore 15
-Andrea Purgatori, collaboratore del Corriere della Sera e
corrispondente di guerra dagli anni ‘80 ai nostri giorni. Le
conseguenze ecologiche delle nuove guerre e i media.


Sabato 22 novembre

Ore 11
-Michele Nardelli , Osservatorio sui Balcani.
-Massimo Zucchetti, Politecnico di Torino (autore del volume “Guerra
infinita, guerra ecologica”, Jaca book, 2003).
La rimozione della guerra dalla decontaminazione all’elaborazione dei
conflitti.


Lunedì 24 novembre

Ore 11
-Ennio Remondino, corrispondente Rai da Belgrado. I media e la guerra
nei Balcani del 1999.


Lunedì 1° dicembre

Ore 11
-Presentazione del libro “La balcanizzazione dello sviluppo” di Claudio
Bazzocchi, ed. Il Ponte, 2003. Sarà presente l’autore.

-Andrea Segré, Coordinatore del Dottorato di Ricerca in Cooperazione
Internazionale e Politiche per lo Sviluppo sostenibile, ne discute con

-Luisa Chiodi, Istituto Universitario Europeo di Firenze.

Introduce Francesco Rigamonti del “Gruppo di ricerca guerra, ambiente e
salute nei Balcani”.


Ore 15
-Paolo Bartolomei, fisico dell’Enea
-Emilio Molinari, Comitato italiano per un contratto mondiale
sull’acqua.
-Lorenzo Sani, giornalista de Il Resto del Carlino.
Uranio impoverito e contaminazione delle acque: prospettive ecologiche
nella ex Jugoslavia.

I commenti sulla morte di Alija Izetbegovic

1. Muore Alija Izetbegovic. Era stato curato negli USA ed in Arabia
Saudita.

2. Il cordoglio dei leader della Turchia e della NATO.

3. Il portavoce dell'Sds: "simbolo di quella politica che ha distrutto
il precedente stato comune in cui tutti vivevamo bene e che poteva
essere trasformato in maniera pacifica''.

4. Tommaso Di Francesco: "Chissà se ora accadrà quello che accadde alla
morte del croato Tudjman, quando il procuratore dell'Aja Carla Del
Ponte si lamentò che proprio il decesso gli aveva impedito di
«formalizzarne l'incriminazione all'Aja»"
L'ANSA: "L'ex presidente bosniaco Alija Izetbegovic, deceduto
domenica scorsa, era sotto inchiesta al Tribunale penale
internazionale sulla ex Jugoslavia dell'Aja. Lo ha reso noto un
portavoce del Tpi, senza spiegare la ragione per la quale l'inchiesta
era stata aperta, sottolineando che - proprio a seguito della morte
dell'imputato - le indagini sono comunque cessate. "

5. Il funerale: delegazione al massimo livello dalla Turchia. Il
governatore coloniale Paddy Ashdown ricorda gli anni di carcere di
Izetbegovic, all'epoca del regime comunista, per ''una visione
politica che spesso e' stata distorta e incompresa'' - si riferisce
forse al suo passato nazista.

(Fonti:
i dispacci ANSA sono presi dal sito
http://www.ansa.it/balcani/bosnia/bosnia.shtml
L'articolo del "Manifesto e' preso dal sito
http://www.ilmanifesto.it/ )


=== 1===

BOSNIA: MORTO EX PRESIDENTE IZETBEGOVIC

(ANSA) - SARAJEVO, 19 OTT - E' morto oggi a Sarajevo l'ex presidente
bosniaco Alija Izetbegovic. Lo ha riferito la radio bosniaca.
Izetbegovic e' morto in osepdale, dove era stato ricoverato in
settembre in seguito a una caduta. Due settimane fa era stato
trasferito nel reparto di cardiologia per una crisi cardiaca. Aveva
78 anni. (ANSA) VD 19/10/2003 16:09

BOSNIA: MORTO EX PRESIDENTE IZETBEGOVIC (2)

(ANSA) - SARAJEVO, 19 OTT - Malato da tempo di cuore Izetbegovic era
stato ricoverato il 10 settembre al centro clinico di Kosevo in
seguito ad una caduta in casa che gli aveva procurato la frattura di
tre costole e una emoraggia interna. Due settimane fa era stato
trasferito al reparto cardiologia. Si era sottoposto a trattamenti
medici negli Stati Uniti, in Arabia saudita e in Slovenia dove l'anno
scorso gli era stato impiantato un pace-maker. Anche a causa
della sua precaria salute nel 2000 si era ritirato dalla presidenza
tricefala della Bosnia-Erzegovina, due anni prima della scadenza del
suo mandato. E' rimasto comunque presidente onorario del Partito di
azione democratica (Sda) da lui fondato nel 1990.(SEGUE) VD
19/10/2003 16:39


=== 2 ===

BOSNIA: MORTO IZETBEGOVIC; TURCHIA, IL CORDOGLIO DI ERDOGAN

(ANSA-AFP) - ANKARA, 20 OTT - Il primo ministro turco Recep Tayyip
Erdogan, una delle ultime persone ad aver visto l'ex presidente
bosniaco Alija Izetbegovic - morto ieri a Sarajevo - ha lamentato, in
un messaggio di cordoglio, la perdita di un ''eroe''. Izetbegovic
non era soltanto ''una personalita' storica, ma anche un essere
onorevole e nobile, che ci ha ispirato con il suo lavoro, e un eroe
che trasmetteva ai suoi un enorme coraggio'', afferma il messaggio di
Erdogan. Il premier turco si e' recato brevemente sabato a
Sarajevo, solo per far visita a Izetbegovic in ospedale. ''Il suo
ricordo restera' vivo da est a ovest e continuera' a illuminare le
generazioni future'', aggiunge il messaggio. Izetbegovic, morto a
78 anni per una patologia cardiaca, era molto popolare in Turchia,
Paese in maggioranza islamico, che ha appoggiato i musulmani di
Bosnia durante la guerra contro le forze serbe (1992-95). (ANSA-AFP).
DIG 20/10/2003 04:06

BOSNIA: MORTO IZETBEGOVIC; ROBERTSON, UOMO CHIAVE A DAYTON

(ANSA) - BRUXELLES, 20 OTT - ''Voglio pagare il mio tributo a questo
coraggioso statista che non solo ha fatto in modo che la Bosnia
Erzegovina esista, ma che con la sua leadership ha portato il paese
all'integrazione in Europa e nel patto euro-atlantico''. Lo ha
detto il segretario generale della Nato George Robertson in una
dichiarazione diffusa oggi. Dopo aver espresso, ''a nome
dell'Alleanza atlantica'' le sue condoglianze per la morte di Alija
Izetbegovic, Robertson attribuisce all'ex presidente il merito di
''aver lavorato per preservare l'unita' e l'indipendenza del paese''
durante la guerra e di essere poi diventato ''una delle personalita'
chiave nel negoziato che ha portato alla firma del trattato di pace
di Dayton''. (ANSA). VS 20/10/2003 12:59

BOSNIA: MORTO IZETBEGOVIC; SOLANA, LEADER CORAGGIOSO

(ANSA) - BRUXELLES, 20 OTT - ''Un vero coraggioso leader per il suo
popolo''. Cosi' l'alto rappresentante per la politica estera e di
sicurezza dell'Unione europea Javier Solana definisce Alija
Izetbegovic, l'ex presidente della Bosnia Erzegovina deceduto ieri.
''In circostanze difficili - ha aggiunto Solana - Izetbegovic ha
giocato un ruolo importante per la fine della guerra ed il suo
contributo e' stato decisivo per preparare il terreno alla pace ed
alla democrazia nella Bosnia Erzegovina''. Solana, in una
dichiarazione diffusa oggi, ha ricordato di aver avuto
''l'opportunita' di lavorare con lui in passato e ho conosciuto il
suo impegno per il futuro del suo paese. Esprimo la mia profonda
partecipazione alla famiglia ed al popolo bosniaco''.(ANSA).
VS 20/10/2003 13:28


=== 3 ===

BOSNIA: MORTO IZETBEGOVIC, ACCUSE DEL PARTITO DI KARADZIC

(ANSA) - SARAJEVO, 20 OTT - Il Partito democratico serbo (Sds,
ultranazionalista), fondato dall'ex leader serbo bosniaco Radovan
Karadzic, ricercato per genocidio e crimini di guerra, ha accusato
oggi l'ex presidente bosniaco Alija Izetbegovic, deceduto ieri a
Sarajevo, della dissoluzione dell'ex Jugoslavia. Il portavoce
dell'Sds Dragan Stojcic, secondo quanto riferisce l'agenzia di stampa
Fena, ha dichiarato oggi a Banja Luka che Izetbegovic ''praticamente
lascia questo mondo come simbolo di quella politica che ha distrutto
il precedente stato comune in cui tutti vivevamo bene e che poteva
essere trasformato in maniera pacifica''. ''Nonostante solo la
storia e il tempo possano dare un giudizio totalmente imparziale - ha
aggiunto Stojcic - Izetbegovic e' comunque la personificazione della
plitica che e' responsabile delle persecuzioni, maltrattamenti,
arresti, detenzioni e uccisioni del popolo serbo nell'odierna
Federazione Bh'' (entita' a maggioranza croato musulmana della
Bosnia). ''Indipendentemente da quello che leggiamo nei giudizi di
altri - ha aggiunto il portavoce - Izetbegovic non potra' sfuggire
al giudizio imparziale della storia''. Nel 1996 le autorita' della
Republika Srpska (Rs, l'altra entita' bosniaca, a maggioranza serba)
hanno avviato a Banja Luka un processo contro Izetbegovic ''per
crimini di guerra contro civili'', inviando anche un fascicolo al
Tribunale internazionale dell'Aja (Tpi) che lo ha rimandato indietro
per mancanza di elementi. Nel novembre 2001 la procura della Rs ha
inviato al Tpi un nuovo atto d'accusa contro Izetbegovic come persona
che aveva responsabilita' di comando durante la guerra e che non
aveva impedito i crimini. Fino ad oggi il Tpi non ha commentato il
fascicolo. (ANSA). COR*VD 20/10/2003 16:04


=== 4 ===

il manifesto - 21 Ottobre 2003

IZETBEGOVIC
La nostra memoria
TOMMASO DI FRANCESCO

Alja Izetbegovic, l'ex presidente bosniaco musulmano, è morto a 78 anni
a Sarajevo. Con Franjo Tudjman, morto nel 1999, e Slobodan Milosevic in
carcere all'Aja, esce di scena uno dei «signori della guerra»,
protagonista del sanguinoso massacro interetnico dei Balcani. Ieri la
Nato che, con l'Unione europea, è stato uno dei «gruppi etnici» di quel
massacro, ha voluto esprimere il suo cordoglio allo «statista
coraggioso». A noi piace ricordarlo come uno dei responsabili della
distruzione della Jugoslavia. A partire dalla proclamazione
d'indipendenza della Bosnia Erzegovina - cuore pulsante multietnico
dello jugoslavismo - proprio mentre i mediatori dell'Onu, Cyrus Vance e
Lord Owen, trattavano a Sarajevo per impedirla, e mentre ancora
esisteva la Federazione jugoslava con tanto di seggio all'Onu. Certo
avvenne dopo le proclamazioni etniche delle indipendenze di Slovenia e
Croazia - subito riconosciute da Germania e Vaticano - ma non fu meno
etnica, unilaterale e violenta e, anch'essa, prontamente riconosciuta
anche dagli Stati uniti. Benzina sul fuoco. I serbi di Bosnia - che
costituivano parte decisiva della Bosnia e dell'ex esercito jugoslavo -
reagirono proclamando la loro autonomia e così fecero i croati di
Erzegovina. A noi piace ricordarlo come l'uomo della «Dichiarazione
islamica» che, attaccando il nazionalismo di sinistra degli innovatori
dell'Islam, recuperava una visione integrale, a parole «aperta» alle
altre etnie, ma di fatto fondata sull'«instaurazione di un regime
islamico come atto supremo della democrazia».

A noi piace ricordarlo mentre Sarajevo è sotto assedio delle criminali
milizie serbe di Karadzic e Mladic, e mentre le criminali milizie
musulmane alle dipendenze di Izetbegovic, riempivano di indifesi civili
serbi i silos di Tarcin e il campo di Celebici. In un doppio assedio
che solo pochi videro. E che, a guerra finita, il 30 novembre 1997, su
Svijet, venne denunciato dal coraggioso Zlatko Dizdarevic, dopo le
rivelazioni del settimanale di Sarajevo Dani che in cinque puntate
raccontò l'inferno del «Dossier Kazany», le gole del Trebevic dove
vennero gettati centinaia e centinaia di corpi di civili serbi. «Chi è
il criminale? Chi è la vittima?», si chiedeva Dizdarevic. Ci piace
ricordarlo come l'uomo che autorizzò - in una triangolazione tra Tehran
e Washington favorita da Clinton - l'arrivo in Bosnia di migliaia di
mujaheddin, combattenti islamici (compreso bin Laden) dalle capitali
arabe e dall'Afghanistan. Tutti espatriati poi senza colpa, con
lasciapassare del presidente Izetbegovic.

Ci piace ricordarlo al potere a Sarajevo, dietro la sua corte di
malavitosi - che fine ha fatto quel ministro «patriota» di nome
Sacirbey?

Izetbegovic è morto. La Bosnia resta spartita in patrie etniche, nelle
mani delle stesse mafie - serbe, croate e musulmane - che hanno voluto
la guerra. Dayton e i protettorati Nato non reggono più. Chissà se ora
accadrà quello che accadde alla morte del croato Tudjman, quando il
procuratore dell'Aja Carla Del Ponte si lamentò che proprio il decesso
gli aveva impedito di «formalizzarne l'incriminazione all'Aja»?

TPI: IZETBEGOVIC ERA SOTTO INCHIESTA A CORTE AJA

(ANSA) - BRUXELLES, 22 OTT - L'ex presidente bosniaco Alija
Izetbegovic, deceduto domenica scorsa, era sotto inchiesta al
Tribunale penale internazionale sulla ex Jugoslavia dell'Aja. Lo ha
reso noto un portavoce del Tpi, senza spiegare la ragione per la
quale l'inchiesta era stata aperta, sottolineando che - proprio a
seguito della morte dell'imputato - le indagini sono comunque
cessate. Il portavoce non ha d'altra parte voluto precisare neppure
quando erano state avviate le indagini e i capi di accusa di cui
Izetbegovic poteva essere imputato. Izetbegovic, al quale proprio
oggi Sarajevo ha reso l'ultimo omaggio, e' stato il primo presidente
della Bosnia indipendente. (ANSA) RIG 22/10/2003 15:58

BOSNIA:DEL PONTE CONFERMA INDAGINE SU IZETBEGOVIC,ORA CHIUSA

(ANSA) - SARAJEVO, 24 OTT - Il procuratore capo del Tribunale
internazionale dell'Aja Carla Del Ponte ha confermato oggi a Sarajevo
che il suo ufficio aveva condotto un'inchiesta contro l'ex presidente
bosniaco Alija Izetbegovic, deceduto domenica scorsa, per i crimini di
guerra commessi dai militari dell'esercito bosniaco durante la guerra
1992-95. Lo riferisce l'agenzia di stampa Fena. ''L'inchiesta e'
stata condotta per crimini di guerra e non per crimini contro
l'umanita''', ha detto il magistrato aggiungendo che con la morte di
Izetbegovic e' cessata. Del Ponte e' arrivata ieri sera a Sarajevo,
dove ha incontrato l'Alto rappresentante Paddy Ashdown, mentre stamani
ha avuto incontri con i comandanti della Forza di stabilizzazione
della Nato (Sfor) e della Missione di polizia europea (Eupm). Con
Ashdown Del Ponte ha discusso dell'istituzione dell'apposita sezione
per crimini di guerra nel tribunale bosniaco, alla quale trasferire
dei procedimenti. Il Tpi, ha detto Del Ponte, sta conducendo
inchieste contro 48 persone, che dovrebbero essere concluse entro il
2004. Tutti i processi all'Aja, ha aggiunto, dovrebbero concludersi
entro il 2008, ma se il Tpi chiudera' i battenti, ha precisato,
dipende dalla cattura e consegna dell'ex leader politico e di quello
militare dei serbi di Bosnia, Radovan Karadzic e Ratko Mladic,
accusati di genocidio e crimini contro l'umanita'. Del Ponte,
prima di lasciare Sarajevo per recarsi a Banja Luka dove incontrera' i
dirigenti della republika Srpska (Rs, entita' a maggioranza serba di
Bosnia), ha dichiarato di essere particolarmente insoddisfatta per la
mancata collaborazione delle autorita' Rs che ''non fanno nulla per
arrestare i sospetti'', e rifiutano anche di consegnare al Tpi la
documentazione richiesta. Per questo motivo, ha aggiunto il
magistrato, la Sfor ha perquisito la scorsa settimana gli uffici dei
servizi di sicurezza serbo bosniaci. I documenti sequestrati sono
all'esame ora degli inquirenti della procura. (ANSA) COR*VD
24/10/2003 14:09


=== 5 ===

BOSNIA: FUNERALI IZETBEGOVIC, DELEGAZIONI ANCHE DALL'ESTERO

(ANSA) - SARAJEVO, 21 OTT - Una decina di delegazioni internazionali,
tra cui quelle di Stati uniti, Croazia, Slovenia, Francia e Grecia,
arriveranno domani a Sarajevo per partecipare ai funerali dell'ex
presidente bosniaco Alija Izetbegovic. Lo ha reso noto oggi il
ministero degli esteri a Sarajevo. La delegazione della Turchia e
quella dell'Iran saranno guidate dai ministri degli esteri, Abdullah
Gul e Kamal Kharazi, e altri paesi saranno rappresentati dai loro
ambasciatori in Bosnia. Non sara' presente, invece, ne' il primo
ministro ne' alcun altro rappresentante ufficiale del governo della
Republika Srpska (Rs, entita' a maggioranza serba di Bosnia). Secondo
quanto ha dichiarato la portavoce Cvijeta Kovacevic all'agenzia di
stampa Fena, il governo serbo bosniaco non ha nemmeno preso in esame
la questione. Per opposizione dell'esponente serbo Borislav
Paravac, la presidenza tricefala della Bosnia non ha ieri proclamato
una giornata di lutto, anche se Izetbegovic sara' sepolto con tutti
gli onori. Oggi pomeriggio, il governo della Federazione Bh (l'altra
entita' bosniaca, a maggioranza croato musulmana) ha proclamato il
lutto sul proprio territorio. Ai funerali di domani nella capitale
bosniaca si prevede la partecipazione di 150.000 persone. Molti
arriveranno da altri centri del paese e anche dall'estero, con decine
di autobus e treni speciali. Sono gia' partiti stasera 24 autobus
dalla Slovenia e 18 dalla Croazia, con a bordo i bosniaci che vivono
in quei paesi. Izetbegovic, il primo presidente della Bosnia
indipendente, sofferente di cuore da molti anni, e' deceduto domenica
nell'ospedale di Sarajevo, all'eta' di 78 anni. (ANSA). COR*VD
21/10/2003 19:18

BOSNIA: CENTO MILA A SARAJEVO PER L'ADDIO A IZETBEGOVIC/ANSA

(ANSA) - SARAJEVO, 22 OTT - Oltre 100 mila persone, sotto una pioggia
battente, hanno partecipato oggi alla cerimonia funebre per Alija
Izetbegovic, l'ex presidente bosniaco deceduto domenica all'eta' di
78 anni. L'arrivo del feretro nella piazza antistante l'edificio
delle istituzioni statali gremita di gente, dopo l'esposizione nel
palazzo della presidenza dove a Izetbegovic hanno reso omaggio
migliaia di bosniaci arrivati da tutte le parti del paese, e' stato
accolto da molte voci che gridavano la tradizionale lode a Dio
'Allahu Akbar' (Dio e' grande). Prima che iniziasse il rito
religioso, guidato dal capo della comunita' islamica bosniaca Mustafa
Ceric, ai presenti si e' rivolto l'Alto rappresentante della
comunita' internazionale Paddy Ashdown. ''In qualche modo mi
sembra giusto che oggi pianga anche il cielo sopra la Bosnia'', ha
detto Ashdown, ricordando di aver incontrato l'ex presidente per la
prima volta nel 1992 nella Sarajevo assediata e l'ultima volta
venerdi' scorso. ''E' diventato il padre del suo popolo - ha detto -
ed ha fatto piu' di chiunque altro per la sopravvivenza dello stato
moderno bosniaco''. ''Izetbegovic ha reagito alle circostanze della
vita con decisione - ha aggiunto Ashdown - traendo la forza, come
molti suoi connazionali, dall'eredita' islamica e dall'origine
europea''. L'Alto rappresentante ha ricordato gli anni di carcere
di Izetbegovic, all'epoca del regime comunista, per ''una visione
politica che spesso e' stata distorta e incompresa''. Durante la
guerra, ha detto ancora Ashdown, e' piu' difficile persuadere la
gente a scegliere la tolleranza e rifiutare l'esclusione degli altri,
e' necessario avere coraggio. ''Neanche i piu' accesi critici - ha
detto - possono negare che Izetbegovic avesse in buona misura questa
caratteristica''. ''Ecco perche' oggi in Bosnia ci sono uomini e
donne - ha concluso Ashdown - che nella straordinaria vita di
Izetbegovic e nella tranquillita' con cui ha accettato la morte,
troveranno l'ispirazione per attenersi fortemente sia ai valori della
propria religione e che al destino europeo della Bosnia''. Il
membro musulmano della presidenza tripartita Sulejman Tihic ha
ricordato la vita di Izetbegovic, sottolineando in particolare che e'
stato un uomo di pace che la malasorte ha associato a ''dittatori''
che volevano spartirsi la Bosnia, alludendo agli ex presidenti serbo
Slobodan Milosevic e croato Franjo Tudjman. ''Non ha mai sostenuto il
revanscismo - ha detto Tihic - ed e' grazie alla sua politica che i
croati e serbi bosniaci non hanno vissuto una Srebrenica, Kozarac,
Ahmici, Brcko, Zvornik, Visegrad, Foca...''. Dopo la preghiera,
durante la quale molti presenti hanno chiuso gli ombrelli in segno di
rispetto, il feretro e' stato seguito da migliaia di persone fino
al centro storico, la piazza di Bascarsija. Da qui la salma e' stata
portata a mano fino al cimitero dei difensori di Sarajevo sulla
collina di Kovaci, dove e' stata tumulata. Alle esequie di oggi
erano presenti numerose delegazioni ufficiali dall'estero, tra cui
quelle della Turchia, Croazia, Austria, Slovenia (l'ex presidente
Milan Kucan). Non ha partecipato, invece, nessuno dei dirigenti
della Republika Srpska (Rs, entita' a maggioranza serba di Bosnia).
Due giorni fa il Partito democratico serbo (Sds, ultranazionalista),
ha nuovamente accusato Izetbegovic della dissoluzione dell'ex
Jugoslavia e di essere responsabile di crimini di guerra ai danni dei
serbi. In passato, la procura serbo bosniaca ha inviato un fascicolo
al Tribunale internazionale dell'Aja (Tpi) a suo carico. Oggi una
portavoce del Tpi ha confermato che Izetbegovic era indagato, senza
spiegare la ragione per la quale l'inchiesta e' stata aperta, ne' i
capi d'accusa, sottolineando che a seguito della sua morte le
indagini su Izetbegovic sono cessate.(ANSA). COR*VD
22/10/2003 16:57

*** italiano / english / deutsch/ srpskohrvatski ***


Serbia: i lavoratori in piazza a Smederevo e Belgrado


--> 1. A BELGRADO IN CORSO MANIFESTAZIONI DEI SINDACATI CONTRO LA
POLITICA DEL GOVERNO
Union calls mass protests
Union announces parliament sleepover
Police bans workers' rally in front of parliament
Mass rally against Serbian government
Protesters demand early elections in Serbia


--> 2. CONTINUA LA PROTESTA OPERAIA CONTRO I NUOVI PADRONI STATUNITENSI
DELLE ACCIAIERIE DI SMEDEREVO
U.S. Steel starts pay talks with Serbian strikers
US Steel pay talks on hold

DAVID KÄMPFT.
Die Arbeiter im größten serbischen Stahlwerk streiken gegen U.S. Steel
(S. Deretic, Artel.com, 17.10.03. Übs. von J. Elsässer)
ŠTRAJK METALACA U "SARTIDU" POTRESA "US STEEL"
(S. Deretic. Tekst je objavljen u listu Junge Welt)

*** LE DONAZIONI PER GLI OPERAI DELLE ACCIAIERIE DI SMEDEREVO IN
SCIOPERO VANNO VERSATE SUL CONTO DEI SINDACATI DI AMBURGO:
Kragujevac/J. Bergmann,
Hamburger Sparkasse (BLZ 200 505 50)
Konto-Nummer 1230 499 335
CAUSALE: Smederevo ***


--> ...E INTANTO LA SERBIA LANCIA LA PRIVATIZZAZIONE DELLE BANCHE
RIMASTE
La BNP Paribas guidera' la svendita ai gruppi occidentali
Serbia launches bank privatisation


=== 1 ===


http://www.ansa.it/balcani/serbiamontenegro/20031029193732738165.html

SERBIA: MANIFESTAZIONE SINDACATI CONTRO POLITICA GOVERNO

(ANSA) - BELGRADO, 28 OTT - Circa 10.000 iscritti ai sindacati serbi
hanno manifestato oggi a Belgrado per le dimissioni del governo ed
elezioni politiche anticipate. I sindacati, che hanno annunciato
per domani nuove dimostrazioni, chiedono in particolare una moratoria
sulle privatizzazioni, a loro avviso condotte senza tenere conto dei
costi sociali. Tra le rivendicazioni, c'e' anche quella di un aumento
salariale, a fronte di stipendi medi mensili che si attestano
sull'equivalente di circa 200 euro. Dirigenti dei sindacati sono
stati ricevuti oggi dalla presidente del parlamento e presidente ad
interim della Serbia Natasa Micic, nonche' dai capi dei gruppi
parlamentari. La manifestazione, iniziata fra qualche tensione
per il divieto imposto dalla polizia per l'area circostante il
parlamento, si e' svolta senza incidenti. Le forze dell'ordine erano
comunque presenti in gran numero, anche con alcuni reparti speciali.
(ANSA). OT 29/10/2003 19:37

---

http://www.b92.net/english/news/
index.php?&nav_category=&nav_id=25240&order=priority&style=headlines
SRNA, October 28, 2003

Union calls mass protests

BELGRADE -- Monday – The Independent Serbian Trade
Union today called on disgruntled workers to protest
during the last three days of October, demanding early
elections and a moratorium on the privatisation
process.
The union’s Belgrade leader, Vladimir Andric, told a
meeting of union officials that it was still not too
late for Prime Minister Zoran Zivkovic to ask the
parliament to call elections in order to alleviate the
tension in the country.
“If the prime minister fails to do so,” said Andric,
“he will hear the voices of the workers who he hasn’t
listened to much so far”.
Andric also urged members of the Nezavisnost union and
members of other unions to join the rally.
The president of the Independent Serbian Union,
Milenko Smiljanic dismissed government allegations
that the protest is political in nature, claiming that
the work, bread and union rights were the essence of
the workers’ demands.

http://www.b92.net/english/news/
index.php?&nav_category=&nav_id=25235&order=priority&style=headlines
SRNA, October 28, 2003

Union announces parliament sleepover

BELGRADE -- Monday – Members of one of Serbia’s
largest union alliances are to set up camp around the
parliament building in Belgrade until the government
resigns, union leader Milenko Smiljanic said today.
Smiljanic, president of the Alliance of Independent
Serbian Unions, said that members would begin building
a “city of the hungry” on Wednesday with tents around
the parliament. Parliament is due to sit tomorrow to
resume a no confidence debate in the parliament
speaker.

http://www.tanjug.co.yu/
Tanjug, October 28, 2003

Police bans workers' rally in front of parliament

16:28 BELGRADE , Oct 28 (Tanjug) - President of the
Alliance of Serbian Independent Trade Unions Milenko
Smiljanic has said the police has forbidden the
participants of the Wednesday rally on Saving the
Workers and Economy of Serbia to gather outside the
parliament, as envisaged by the organiser.
Pointing out that "after some time now, banning had
occurred in the new democratic Serbia," Smiljanic
explained that the document had been issued by the
Serbian Interior Ministry early on Tuesday, which said
that "according to the Law on Gathering of Citizens, a
public gathering could not be held in the vicinity of
the Serbian federal or republic parliament before or
during their sessions.

http://www.b92.net/english/news/index.php?nav_id=25266&style=headlines
Beta, October 29, 2003

Mass rally against Serbian government

BELGRADE -- Wednesday – Thousands of workers rallied
in central Belgrade today to demand the dismissal of
the Serbian government.
Police in full riot gear guarded the parliament
building having banned a planned march by protestors.
Instead, workers led by the Association of Independent
Serbian Unions gathered on a nearby square while a
union delegation entered parliament for talks with
senior politicians.
The workers are demanding the government resign and
slate early elections. They have also called for a
halt to the government’s privatisation programme which
has resulted in thousands of redundancies. Beta news
agency said there were around 10,000 protestors.

http://www.ptd.net/webnews/wed/bm/Qserbia-politics-demo.RIOp_DOT.html
Agence France-Presse, October 29, 2003

Protesters demand early elections in Serbia

BELGRADE, Oct 29 (AFP) - Serveral thousand unionists
protested in downtown Belgrade on Wednesday to demand
the dismissal of the Serbian government and early
general elections.
Organisers from a syndicate of independent unions said
up to 10,000 workers joined the demonstration,
carrying banners reading "Leave, the clock is ticking"
and "Our children are hungry".
The protest came amid a deepening political crisis in
the former Yugoslav republic, with the government
struggling to keep its parliamentary majority ahead of
a no-confidence debate which could precipitate early
elections.
About 100 police stood by as the protesters gathered
near the parliament building but there were no
incidents and the demonstration ended peacefully.
Workers complain that they have seen little
improvement in their standard of living under economic
reforms [sic] implemented by the government after the
ouster of former Yugoslav president Slobodan Milosevic
in 2000.
Unemployment stands at around 30 percent and many
workers are concerned that they will lose their jobs
as the government sells off thousands of communist-era
businesses to private investors.


=== 2 ===


CONTINUA LA PROTESTA OPERAIA CONTRO I NUOVI PADRONI STATUNITENSI DELLE
ACCIAIERIE DI SMEDEREVO

Vedi anche:
http://it.groups.yahoo.com/group/crj-mailinglist/message/2869
Strike At (Now) US-Owned Serbian Steel Plants (16/10/2003)
http://it.groups.yahoo.com/group/crj-mailinglist/message/2680
US Steel to buy Serbia's Sartid steel plant (31/7/2003)


http://www.forbes.com/home_europe/newswire/2003/10/23/rtr1120098.html
Forbes / Reuters, October 23, 2004

U.S. Steel starts pay talks with Serbian strikers

BELGRADE, Oct 23 (Reuters) - United States Steel Corp
(nyse: X - news - people) said on Thursday it had
started pay negotiations with some 10,000 striking
workers in its recently acquired Serbia plants where
production had been halted for nine days.
Employees in the Sartid steel works in Smederevo, the
Sabac tin plant and the Kucevo quicklime factory went
on strike on October 14 over low pay, demanding an
increase in the hourly wage rate to 55 dinars ($1.38)
from 33 dinars.
A trade union member told Reuters the talks with
company management began on Tuesday and the pay rise
was on the agenda.
"They want us to explain why we want a higher pay. How
can a family survive on around $160, the average wage
a U.S. Steel employee takes home after one month's
work," he told Reuters.
"That is enough to pay for bills and maybe milk and
bread, but what about meat, fruit, books for children,
medicines, not to mention toys or holidays," the trade
union official said by phone from Smederevo, some 45
kilometres east of Belgrade.
U.S. Steel said in a statement that company officials
and the Strike Board had agreed to re-start
negotiations to resolve the issues and to resume
normal production as soon as possible.
"During the negotiations, the minimum process of work
will be assured to protect people, health, environment
and the company's property," the U.S. Steel statement
said.
Last month, the second largest American steel maker
completed the acquisition of Serbia's sole state-owned
steel mill, Sartid, and six subsidiary plants for $23
million and pledged to invest $150 million to upgrade
the facilities over three years.
Wars and sanctions in 1990s' under the rule of former
leader Slobodan Milosevic slashed Sartid's annual
output to one-fourth of its 2.4 million tonnes
installed capacity.
Since U.S. Steel took over the plant in April, monthly
production increased by 50 percent to 70,000 tonnes,
another trade union official told Reuters earlier this
month.
U.S. Steel plans to boost output to 2.2 million tonnes
per year in 2005.
Last year, Serbia's Commercial Court put Sartid into
receivership due to its accumulated $1.7 billion in
debts. U.S. Steel has bought the entity free of all
economic liability, but has pledged not to sack any of
its 10,500 workers for three years.

http://www.b92.net/english/news/
index.php?&nav_category=&nav_id=25264&order=priority&style=headlines
Reuters, October 29, 2003

US Steel pay talks on hold

BELGRADE -- Wednesday - Pay talks between United
States Steel Corp Serbia and 10,000 striking workers
have been put on hold until next week at the workers'
request, an employee told Reuters today.
He said strikers had stepped up their protest and were
not allowing rail shipments of semi-finished products
and coke to be unloaded at the Sartid steelworks in
Smederevo.
Production in the three recently acquired U.S. Steel
plants in Serbia - Sartid, the Sabac tin plant and the
Kucevo quicklime factory - has been halted for two
weeks now over the issue of pay.
Workers are demanding an increase in the hourly wage
rate to 55 dinars ($0.950) from 33 dinars. The average
U.S. Steel Serbia worker takes home $160 a month,
below the $206 average net wage in Serbia.
"The talks, which began on October 21, were put on ice
after six days but will resume on November 3," said
the employee, who asked not to be named. No one in the
U.S. Steel Serbia management was available for
comment.

---

Die Arbeiter im größten serbischen Stahlwerk streiken gegen U.S. Steel

http://www.artel.co.yu/de/izbor/jugoslavija/2003-10-29_1.html

Spomenka Deretic, Journalisting
Belgrad, 17. oktobar 2003.

David kämpft

Jeder zehnte Bürger von Smederevo, der schönsten serbischen Donaustadt,
ist im Stahlkombinat Sartid beschäftigt. Vor knapp einem Monat wurde
das Werk endgültig von der US-Gesellschaft U.S. Steel gekauft, und
letzte Woche traten die 8500 Beschäftigten in den Generalstreik. Der
Ausstand wird sowohl von der unabhängigen Sartid-Betriebsgewerkschaft
als auch vom Gewerkschaftsdachverband Nezavisnost unterstützt.

Die Arbeiter bei Sartid sind hochqualifiziert. Der Output konnte dieses
Jahr im Vergleich zum letzten um 50 Prozent erhöht werden. Die
Monatsproduktion beträgt 60.000 bis 70.000 Tonnen Schwarzblech, nach
der Weiterverarbeitung im Walzwerk ergibt das 12.000 Tonnen Weißblech.
Es gibt keinen einzigen Arbeiter, der weniger als 100 Überstunden
angesammelt hat. Der Stundenlohn beträgt weniger als einen halben
US-Dollar pro Stunde. Das bringt für einen Spitzenarbeiter mit 35
Jahren Betriebszugehörigkeit selbst im Dreischichtbetrieb gerade 180
Euro im Monat. Damit kann er keine Familie ernähren. Im slowakischen
Stahlwerk in Kosice, das U.S. Steel ebenfalls gekauft hat, liegt der
Stundenlohn bei 3,74 Dollar, sieben mal höher als bei Sartid. Arbeitern
in den Vereinigten Staaten zahlt U.S. Steel 12,48 Dollar pro Stunde,
das ist 25 mal mehr als das Unternehmen einem Serben zahlt, der
dasselbe macht. Soll man das Neokolonialismus oder Rassismus nennen?

Smederevo ist nur eines, wenn auch das bekannteste Beispiel für die
Folgen der Privatisierung in Serbien. Seit dem Machtwechsel in Belgrad
am 5. Oktober 2000 wurden insgesamt 842 Betriebe mit zusammen knapp
110.000 Beschäftigten verkauft. Das hat der Regierung nach eigenen
Angaben knapp 1,2 Milliarden Euro gebracht, von denen weniger als ein
Viertel - 253 Millionen Euro - den entlassenen Arbeitern über
Sozialfonds zu Gute kamen. Die meisten Investoren stammen aus dem
benachbarten Slowenien, doch nach der Summe der Investitionen haben
US-Konzerne die Nase vorne - mit 600 Millionen Euro kam von ihnen mehr
als die Hälfte des ausländischen Aufkauf-Kapitals. Neben dem Stahlwerk
in Smederevo zählen die Tabakfabriken in Nis und Vranje sowie die
traditonsreiche Mineralwassermarke Knjaz Milos zu den Schnäppchen der
Yankees.

Die Streikenden bei Sartid fordern eine Lohnerhöhung auf einen Dollar
pro Stunde und die Entlassung des Generaldirektors von U.S. Steel
Serbija Tomas Kelij. Außerdem verlangen sie die Offenlegung des
Kaufvertrages. Die Art und Weise, wie die Amerikaner das Kombinat
gekauft haben, ist nämlich reichlich seltsam. Vor zwanzig Monaten hat
die slowakische Tochter von U.S. Steel mit Sartid und der serbischen
Regierung einen Vertrag über gemeinsame Fertigung und eine
Absichtserklärung über strategische Zusammenarbeit abgeschlossen. Es
gab aber keine öffentliche Rechenschaft darüber, ob U.S. Steel wirklich
den vereinbarten Minimalpreis in Höhe von 23 Millionen US-Dollar
bezahlt haben. Fraglich ist auch, ob sich die europäischen Banken das
gefallen lassen, die Sartid vor sechs Monaten noch einen Kredit in Höhe
von 100 Millionen US-Dollar bewilligt hatten. Diese Unterstützung war
noch vom früheren Premierminister Zoran Djindjic eingefädelt worden.
Als nach dessen Ermordung am 12. März plötzlich die US-Amerikaner den
Zuschlag für Sartid bekamen, regierte die deutsche Regierung mit einem
scharfen Protestbrief.

Durch den Kauf des Stahlwerks in Smederevo hat U.S. Steel für billige
Stundenlöhne Arbeitskräfte bekommen, die Hochpreisprodukte für den
Weltmarkt erzeugen können. Im Schnäppchenpreis inbegriffen ist der
Donauhafen von Sartid, die dazugehörige Freihandelszone und zwei
Außenstellen des Kombinats in Sapac und Kucevo. Fachleute aus den USA
haben eingeräumt, daß die Fertigungstechnik in Smederevo auf hohem
Niveau ist. Besonders interessant für die Käufer dürfte die
hochentwickelte Elektronik im Werk sein. Außerdem ergänzt sich die
Produktion in Smederevo mit der im slowakischen Kosice - U.S. Steel hat
also die gesamte Stahlbranche Osteuropas eingesackt.

U.S. Steel hat die Früchte der Arbeit, die mehrere Generationen von
Serben in mehr als fünfeinhalb Jahrzehnten geleistet haben, in einem
Handstreich geplündert. Einer der Streikenden hat ein Plakat getragen:
"Dies ist mein Serbien, und nicht der Wilde Westen." Die amerikanischen
Konzerne betrachten aber Osteuropa als den Wilden Westen. Sie wollen
alles für Glasperlen kaufen. Allerdings haben sie die Rechnung ohne die
Indianer gemacht. Der Streik in Smederevo geht weiter!

(Übersetzung: Jürgen Elsässer)

Spenden für die streikenden Stahlarbeiter in Serbien sind auf folgendes
Konto Hamburger Gewerkschafter zu überweisen: Zahlungsempfänger:
Kragujevac/J. Bergmann, Hamburger Sparkasse (BLZ 200 505 50),
Konto-Nummer 1230 499 335, Kennwort Smederevo

---

ŠTRAJK METALACA U "SARTIDU" POTRESA "US STEEL"

http://www.artel.co.yu/sr/izbor/jugoslavija/2003-10-28.html
informgraf@...

Spomenka Deretic, novinar
Beograd, 17. oktobar 2003. godine

Tekst je objavljen u listu Junge Welt

Grad gladnih

Svaki deseti gradjanin Smedereva, najlepšeg podunavslkog grada u
Srbiji, zaposlen je u metalurškom kombinatu "Sartid". Nije prošlo ni
mesec dana od kako je "Sartid" konacno kupila americka korporacija "US
Steel", a osam i po hiljada radnika stupilo je prošle nedelje u
generalni štrajk. Radnici primaju manje od pola dolara po satu i
njihova deca su gladna. Metalci traže samo jedan dolar ! Štrajk su
podržali i Samostalni sindikat Sartida i sindikat "Nezavisnost".

Rasna diskriminacija ?

Zaposleni u "Sartidu" su dobri radnici. Oni su povecali proizvodnju za
50% u odnosu na prošlu godinu. Predsednik sindikata "Nezavisnost"
Mileta Grujanicic kaže da se u Smederevskoj železari mesecno proizvede
60.000 do 70.000 tona crnog lima. Crni lim ide na preradu u hladnu
valjaonicu, pa u fabriku belih limova, gde se mesecno dobija 12.000
tona ovog cenjenog proizvoda.
Nema ni jednog radnika u "Sartidu" koji je ostvario manje od 100 sati
prekovremenog rada. Radnici za tako naporan rad dobijaju manje od pola
dolara po satu. Na primer: visokokvalifikovani radnik, vatrostalni
zidar u celicani, sa tridesetpet godina staža i radom u tri smene i
prekovremenim radom, dobija 180 evra mesecno. On tim novcem ne može da
prehrani porodicu.
U Slovackoj celicani u Košicama, koju je "US Steel" takodje kupio, cena
rada je 3,74 dolara po satu, sedam puta viša nego u "Sartidu".
Radnici "US Steel"-a u Americi dobijaju 12,48 dolara po satu, dvadeset
pet puta više nego radnici iste kompanije u Srbiji. Da li je u pitanju
americki neokolonijalizam, ili rasna diskriminacija?

Sumnjiva kupoprodaja

Osam i po hiljada strajkaca u srpskom "Sartidu" zahteva povecanje cene
rada na jedan dolar po satu i ostavku generalnog direktora "US Steel"-a
Srbija, Tomasa Kelija. Strajkaci zahtevaju i da vide kupoprodajni
Ugovor. Cudan je nacin na koji su Amerikanci kupili srpski
koncern"Sartid".
Pre dvadeset meseci slovacki ogranak kompanije "US Steel" potpisao je
sa "Sartidom" i vladom Srbije ugovore o zajednickoj proizvodnji i
nadzoru i "Pismo o strateškom partnerstvu". Nije jasna procedura kojom
su Amerikanci konacno kupili "Sartid" za samo 23 miliona dolara, što je
minimalmna cena. Pitanje je i šta ce uciniti konzorcijum evropskih
banaka koje su srpskoj korporaciji "Sartid" pre šest godina odobrile
kredit od 100 miliona dolara.
Kupovinom srpskog "Sartida", "US Steel" je dobio visokokvalifikovane
radnike, radnu snagu koju veoma jeftino placa i proizvode visokog
kvaliteta, namenjene izvozu. Amerikanci su dobili i luku na Dunavu i
Slobodnu zonu Smederevo i još dve fabrike u Šapcu i Kucevu. Prema
priznanju americkih strucnjaka i oprema u "Sartidu" je dobra. Narocito
je Amerikancima interesantan elektricni sistem valjaonice u Celicani.
Više od pet decenija rada nekoliko generacija u "Sartidu", poništeno je
ovom pljackom srpske privrede. Pogoni u "Sartidu" su komplementarni sa
slovackim u Košicama. "US Steel" osvaja celo podrucje jugoistocne
Evrope.
Juce je jedan strajkac u Smederevu nosio parolu: "Ovo je moja Srbija,
nije Divlji Zapad". Istocnu Evropu americke kompanije smatraju divljim
zapadom. Amerikanci kupuju Istocnu Evropu za perle od stakla.

---

LE DONAZIONI PER GLI OPERAI DELLE ACCIAIERIE DI SMEDEREVO IN SCIOPERO
VANNO VERSATE SUL CONTO DEI SINDACATI DI AMBURGO:
Kragujevac/J. Bergmann,
Hamburger Sparkasse (BLZ 200 505 50)
Konto-Nummer 1230 499 335
CAUSALE: Smederevo


=== 3 ===


http://www.b92.net/english/news/
index.php?&nav_category=&nav_id=25251&order=priority&style=headlines
Beta, October 29, 2003

Serbia launches bank privatisation

BELGRADE -- Tuesday – Serbia launched its bank
privatisation programme today with the appointment of
French investment bank BNP Paribas as official advisor
in the sell-off of three state-owned banks.
A statement from the Bank Recovery Agency said that
BNP Paribas had been asked to assist in the sale of Ju
Banka, Novosadska Banka and Continental Banka.

"Voce Jugoslava" / "Jugoslavenski glas"


Svakog utorka, od 14,00 do 14,30 sati, na Radio Città Aperta, i valu FM
88.9 za regiju "Lazio",
JUGOSLAVENSKI GLAS. 
Emisija je u direktnom prijenosu. Moze se pratiti  i preko  Interneta:
http://www.radiocittaperta.it
Kratke intervencije na telefon (0039) 06 4393512.  Emisija je
dvojezicna,  po potrebi i vremenu na raspolaganju.
Podrzite taj slobodni i nezavisni glas, kupujuci knjige, video kazete,
brosure, koje imamo na raspolaganju.
Pisite nam na: jugocoord@..., ili fax  +39 06 4828957.
Trazimo zainteresirane za usvajanje na daljinu, t.j. djacke stipendije
za djecu prognanika.
 

Ogni martedì dalle ore 14,00 alle 14,30,  
VOCE JUGOSLAVA  
su Radio Città Aperta, FM 88.9 per il Lazio. Si può seguire, come del
resto anche le altre trasmissioni della Radio,  via Internet
all'indirizzo:
http://www.radiocittaperta.it
La trasmissione è bilingue (a seconda del tempo disponibile e della
necessità). La trasmissione è in diretta. Brevi interventi allo 06
4393512. Sostenete questa voce libera e indipendente acquistando video
cassette, libri, bollettini a nostra disposizione. Sono possibili
adozioni a distanza (borse di studio).
Scriveteci via email: jugocoord@... ; tel/fax 06 4828957.


Program - programma 28.10.2003.

1. Jucer, danas sutra, datumi ...da se ne zaboravi.
Osnivanje brigade "Italia" u Beogradu. Sjecanje na naseg pocasnog  i
prije dvije godine  preminulog clana Giuseppe Marasa, komandanta
brigade "Garibaldi" od koje je, zajedno sa "Matteotti" brigadom, 
stvorena zatim brigada "Italia".
2. Kratke vijesti "od Triglava do Vardara...." i ne samo..
3. Apel za Fond odbora za obranu S. Milosevica (ICDSM talijanska
sekcija) i manifestacije 8. novembra u Hagu.

1. Ieri, oggi, domani, date... per non dimenticare.
La formazione della Brigata partigiana "Italia" a Belgrado. In questa
occasione il nostro ricordo va a  Giuseppe Maras, membro del CNJ, che
fu uno dei massimi protagonisti della formazione "Garibaldi" poi unita
insieme alla "Matteotti" per diventare la "Brigata Italia".
2. "Dal monte Triglav al fiume Vardar...", e non solo.
3. Appello per il finanziamento dell'ICDSM (Difesa di Milosevic) e per
la manifestazione dell'8 novembre all'Aia.

http://utenti.lycos.it/panerose/index.php?loc=2


Trieste: contro il monumento alle "vittime dei regimi totalitari".

Lettera aperta all’opinione pubblica triestina e alle sue forze
politiche, culturali e sociali

(16 ottobre 2003)


Come è noto, il comune di Trieste ha intenzione di porre in piazza
Goldoni un monumento dedicato alle “vittime dei regimi totalitari”, che
dovrebbe quindi ricordare assieme le vittime del fascismo e del
nazismo, coloro che caddero combattendo contro i due infami regimi e le
persone vittime della resa dei conti alla fine della guerra.

Facendo esempi concreti dovrebbe quindi ricordare Carlo Starc,
diffusore del giornale comunista sloveno "Delo", Ulderico Visentin,
consigliere comunale di Trieste, entrambi uccisi dalle squadre fasciste
nel 1922, Pino Tommasi (Pinko Tomazic), di Trieste, fucilato dai
fascisti nel 1941, Alma Vivoda, di Muggia, partigiana caduta nel giugno
'43, Franc Segulin, dirigente del movimento di liberazione sloveno,
Vincenzo Gigante, dirigente del PCI, Paolo Reti, dirigente della DC e
del CLN di Trieste, tutti e tre uccisi in Risiera; ma assieme a loro
anche persone come le SS Ermanno Callegaris e Ottocaro Crisa, lo
squadrista e poi milite fascista Arrigo Chebat, Antonio D'Este,
squadrista e federale fascista di Gorizia, nonché i componenti
l'Ispettorato speciale di Pubblica Sicurezza per la Venezia Giulia
(banda Collotti) Santo Camminiti e Argante Boato, tutti uccisi dai
partigiani alla fine della guerra.

Mettere queste persone assieme su uno stesso monumento significa di
fatto equipararle, omologando anche i valori ed i motivi per i quali
hanno combattuto e sono caduti e rivalutando così di fatto fascismo e
nazismo.

Che in una qualsiasi città d’Europa con un minimo di rispetto per se
stessa, ben addentro al ventunesimo secolo, un’amministrazione civica
possa solo concepire di erigere in pieno centro cittadino, su suolo
pubblico e con fondi pubblici, un monumento a volontari delle SS ed a
torturatori di professione è inaudito e sconvolgente.

Ancor più grave è che i responsabili di questa iniziativa abbiano la
faccia tosta di servirsi come paravento proprio delle vittime di
costoro, facendosi beffe di loro nella maniera più crudele ed offensiva.

Cos’hanno fatto le vittime dei nazifascisti per dover subire
quest’ulteriore affronto? Anche la loro memoria deve essere violata per
coprire con un manto di rispettabilità un monumento da erigere proprio
a coloro che volontari e volenterosi si offersero a sfruttare fino alla
morte nei lager, a torturare, violentare, storpiare, ammazzare?

Restare in silenzio dinanzi a tale subdola glorificazione della
barbarie più infame che la storia ricordi è indegno di qualsiasi essere
umano, di qualsiasi persona che conosca la differenza tra il bene ed il
male.

La nostra associazione – e con essa alcune migliaia di cittadini che
hanno firmato il nostro appello al Sindaco di Trieste perché venga
cambiata l'intitolazione del monumento – vuole impedire un simile
insulto alla memoria di tutte le vittime del fascismo e del nazismo,
tanto più grave in considerazione del fatto che nel centro cittadino di
Trieste non esiste nessun monumento alle vittime dei regimi fascista e
nazista e a coloro che diedero la vita per liberarcene paragonabile,
per dimensioni e collocazione, a quello che verrà posto in piazza
Goldoni.

In nome dell’umana dignità e della tutela della memoria di chi non è in
vita per poter dar voce al suo rifiuto, invitiamo ad unirsi a noi nel
rifiuto dell’intitolazione prevista per il monumento– come hanno già
fatto il comitato regionale del Friuli-Venezia Giulia e quello
provinciale triestino dell'Associazione Nazionale Partigiani d'Italia
ed i comitati triestini dell'Associazione nazionale degli ex Deportati
e dell'Associazione Nazionale Perseguitati Politici Italiani
Antifascisti – i rappresentanti politici, le personalità, le
associazioni e le organizzazioni operanti sul territorio, affinchè
facciano quanto già fatto spontaneamente da migliaia di loro iscritti,
perché si sappia che nella nostra città ci sono anche persone ed
organizzazioni che credono nei valori della civiltà umana, affinchè
Trieste non divenga la città in cui si erigono monumenti alle SS.

Prima che sia troppo tardi ed il silenzio odierno venga letto come
assenso a continuare su questa strada fino alle più estreme conseguenze.


Promemoria

Associazione per la difesa dei valori dell’antifascismo e
dell’antinazismo
Drustvo za zascito vrednot protifasizma in protinacizma

http://www.politika.co.yu/2003/1025/01_05.htm

[In un solo mese sono stati deportati 4000 Rom dalla Germania in Serbia.
Il fenomeno delle deportazioni ha raggiunto oramai dimensioni epiche.
Molti giovani non parlano nemmeno serbo, perche' sono sempre vissuti in
Germania; e tanti altri sono invece di origine kosovara, ma in Kosovo
non possono rientrare perche' nella provincia regna il terrore di NATO
ed UCK. Tutti costoro vanno cosi' ad aggiungersi ai milioni di profughi
che la Serbia deve gia' accogliere sul suo territorio da quando, nel
1991, l'Europa e gli USA hanno deciso di riportare il nazismo nei
Balcani - deportazioni comprese. (a cura di Olga ed Andrea)]

POZADINA DEPORTACIJE ROMA IZ EU U SRBIJU

Ljudi bez adrese

Za mesec dana samo iz Nemačke u SCG deportovano 4000 Roma


Kad slete na surčinski aerodrom u Beogradu, deportovani Romi iz Nemačke
ostaju potpuno sami, prepušteni svojoj sudbini. Većina njih kada izađe
iz aviona ne zna kuda da ide, s obzirom na to da su neki od njih u
Beogradu poslednji put bili pre 15 godina. Kad ih upitate: kuda ćete
sada, dobijete odgovor "Ne znam". Mnogi od njih ne znaju srpski jezik,
pošto su rođeni u Nemačkoj.

Za aktivistu antiglobalističkog pokreta Andreja Grubačića indikativno
je to što se deportacija Roma, ali i pripadnika drugih nacionalnih
manjina odvija "u potpunoj tišini, o tome se ovde ćuti, o tome niko
ništa ne govori". On je jedan od retkih koji je bio u prilici da
sačeka avion JAT-a koji, inače, svake druge srede prevozi te "ljude
bez adrese", kaže Grubačić.

Za mesec dana iz Nemačke je u Srbiju deportovano 4000 Roma, a tokom ove
godine čak 12.000 ih je proterano iz evropskih država. Mnogi su
isterani s posla, iz stanova iz kojih su mogli da ponesu samo lične
stvari. Oni koji nisu regulisali status, prognani su iz Švedske,
Holandije, Belgije, Luksemburga, Češke, Mađarke i drugih zemalja.

Egzodus Roma

Do kraja ove godine oko 40.000 Roma biće deportovano u našu zemlju.
Većina njih je socijalno ugrožena, a zbog neregulisanih ličnih
dokumenata mnogi ne mogu da dokažu ni da su državljani SCG.

"Oslobađanje evropskih zemalja od romske populacije putem ugovora o
deportaciji je nemoralan čin", kaže saradnik romskog Afirmacionog
centra u Bonu Dejan Marković. Ugovor o repatrijaciji, Nemačka i SRJ
potpisale su još 1996, a posle njegove suspenzije, tokom NATO
bombardovanja, on je obnovljen 2001. godine.

Marković ističe da Nemačka, ali i druge evropske zemlje, u želji da
"očiste" svoje države, utiču na ovaj, "moderan"egzodus Roma. Prema
njegovim rečima "to je nedemokratski, pošto prilikom potpisivanja
ugovora nisu učestvovali predstavnici romske populacije". Takva odluka
doneta je bez razmišljanja o daljoj sudbini Roma, koji uglavnom nemaju
nikakve nepokretnosti u Srbiji, a više od 180.000 njih je napustilo
Kosovo, gde, iz bezbednosnih razloga, ne mogu da se vrate.

"Nemački mediji dosta pišu o deportaciji Roma i dao sam devet intervjua
za razne nemačke novine", ističe Marković. On kaže da se donedavni
predsednik Svetske organizacije Roma Rajko Đurić mnogo zalaže da Romi
kao žrtve genocida na Kosovu dobiju odgovarajući status u Nemačkoj, a
to čini i Društvo za progonjene narode u Getingenu. Na početku je
nemačka vlast uvažavala da Romi s Kosova treba da budu izuzeti od
deportacije, i to je važilo sve do 3. maja 2002. godine, kada je na
jednoj konferenciji ministara unutrašnjih poslova ta odredba ukinuta.
To znači da Romi sa Kosova treba da budu vraćeni.

Izvesna doza rasizma

Predsednik Komiteta pravnika za ljudska prava Biljana Kovačević-Vučo
smatra da "Evropska unija želi da očisti svoje zemlje od drugih naroda,
i to sa izvesnom dozom rasizma". Njena je preporuka da se formira
državna komisija koja bi se bavila ljudima koje na silu vraćaju u
Srbiju i realizacijom tog ugovora, u kojem su naznačena prava i
obaveze naše i nemačke vlade u zbrinjavaju Roma i pripadnika drugih
manjina, koji nailaze na brojne teškoće u novoj sredini.

Ministar za manjinska prava Saveta ministara državne zajednice Srbija i
Crna Gora Rasim Ljajić kaže da je međunarodna zajednica prijem Srbije
i Crne Gore uslovila poštovanjem prava manjina i posebno postojanjem
jasne strategije za unapređenje položaja Roma. To je deo evropske
strategije zbrinjavanja Roma u matičnim zemljama da bi se sprečilo
njihovo useljavanje u bogate zemlje Evrope.

"Evropa tu strategiju ispunjava tako što Romima obećava velike pare, a
daje samo mrvice. Tražilo smo od nemačke vlade da se deportacija Roma
obavlja postepeno, s obzirom na to da nemamo dovoljno novca da ih
zbrinemo, čak ni bilo kakav prihvatni centar, tako da nam je sužen
manevarski prostor. Deportovani Romi, ali i pripadnici drugih
nacionalnih manjina, vraćaju se u Beograd ili u centralnu Srbiju,
pošto na Kosovo ne mogu, a odatle ih, zapravo, ima najviše", kaže
Rasim Ljajić.

Srbija i Crna Gora, u saradnji sa OEBS-om, osnovala je Nacionalni savet
Roma, koji je partner državi. Ministarstvo za manjinska prava je
napravilo strategiju integracije za obrazovanje, zapošljavanje
raseljenih lica, azilante u zemlji, dostupnost socijalne i zdravstvene
zaštite i mogućnost da dobiju nova lična dokumenta. Ali, i tu ima
problema, a to je neprijavljivanje prebivališta, bez kojeg Romi, osim
što ostaju bez krova nad glavom, ne mogu da dobiju zdravstveno i
socijalno osiguranje.

Nada Kovačević

Macedonia ex-jugoslava: record di suicidi e di omicidi.
E la gente va via

1. La Macédoine, recordman européen pour le nombre d’assassinats
(Utrinski Vesnik, 16/10/2003)

2. Macedonia: suicide on the rise (IWPR, Dec. 10, 2002)

3. Some 6,000 Macedonians Applied for Bulgarian Passport
in 2002 (Seeurope.net, Dec. 11, 2002)


=== 1 ===

http://www.balkans.eu.org/article3715.html

UTRINSKI VESNIK

La Macédoine, recordman européen pour le nombre d’assassinats

TRADUIT PAR IVINA DIMITROVSKA
Publié dans la presse : 16 octobre 2003
Mise en ligne : mercredi 22 octobre 2003


La Macédoine détient la première place en Europe pour les assassinats
perpétrés avec une arme à feu, avec 42 assassinats par million
d’habitants.

L’année dernière, la Macédoine se classait première en Europe quant au
nombre d’assassinats avec une arme à feu. Avec 42 assassinats par
million d’habitants, la Macédoine est en tête de la liste noire
européenne.

D’après les statistiques de la police et une recherche faite par
l’Association nationale des armes à feu, on comptait jusqu’en 1994
environ 30 assassinats par an en Macédoine.

Conséquence du conflit de 2001, les dernières années auront vu ce
rapport augmenter très sensiblement, de telle sorte qu’aujourd’hui la
police enregistre plus de 50 assassinats par an.

L’année 2002, la première après la fin du conflit, aura été à ce titre
la plus représentative de cette hausse inquiétante : sur 102
assassinats, 84 ont été perpétrés à l’arme à feu, la plupart du temps
avec des armes illégales, les armes déclarées n’étant presque jamais en
cause dans ces crimes.

Le ministère de l’Intérieur a déclaré à « Utinski Vesnik » que sur les
65 assassinats perpétrés l’année dernière en Macédoine, 41 seulement
avaient été résolus alors que cette année, sur les neuf premiers mois
de l’année, 46 meurtres avaient été résolus sur 60, un record de
vitesse dans la résolution de ces procédures pénales.

Le Dr Vasil Vasilevski, professeur en criminologie, s’interroge quant à
lui sur la valeur des statistiques des pays voisins : il ne peut
comprendre comment il ne soit mentionné que deux assassinats par an et
par million d’habitants par les statistiques de l’association nationale
des armes à feu de Roumanie ou de Bulgarie, alors que d’autres
statistiques prouvent que pour dans ces deux pays, le nombre
d’assassinats dépassait la dizaine pour le seul dernier mois…

Pourusivant son analyse, le Dr Vasilevski a insisté sur le fait que bon
nombre d’assassinats non résolus pouvaient en fait très bien l’être, et
que le coupable était souvent connu ainsi que le motif du crime et son
déroulement. C’est pour toutes ces raisons, affirme-t-il, que la
Macédoine s’est classé à la première place mondiale, cette fois-ci,
pour les assassinats non résolus. Mais cela veut en fait surtout dire,
ajoute-t-il, que pour différentes raisons, il y a des assassinats pour
lesquelles personne ne tient réellement à ce que soient révélés
l’auteur et les motifs du crime exécuté.

Notre police, ajoute-t-il, dispose de méthodes d’investigation
criminelle et de cadres formés de manière professionnelle pour la
résolution des crimes de sang, qui travaillent selon les mêmes méthodes
enseignées en criminologie dans le reste du monde.

Le département des crimes de sang de la police relève d’ailleurs
également que durant les dernières années, beaucoup de circonstances
extérieures aux enquêtes ont « aidées » à la non résolution des crimes
et à la non arrestation des coupables. Derrière certains assassinats se
cachent de nombreux motifs politiques, ce qui rend alors très difficile
la procédure d’enquête et l’arrestation des coupables, même si des
preuves démontrent de manière précise qui a fait quoi. De 2000 à 2002,
il y a eu à Skopje et à Tetovo cinq affaires criminelles de ce type,
trois à Gostivar et à Kicevo, et un à Strumica et à Struga.

Les experts criminologues soulignent qu’il y a des cas où l’alibi du
coupable est clairement « politique », cas pour lesquelles une fois le
crime réalisé, le coupable cherche protection auprès des partis
politiques en place. Dans des cas de ce type et même lorsqu’une enquête
judiciaire avait pu être ouverte contre un suspect, l’ex ministre de
l’Intérieur [1] semblait jouer un rôle important.


[1] Ljube Boskovski, ministre de l’intérieur du gouvernement VMRO-Dpmne

© Tous droits réservés Utrinski Vesnik
© Le Courrier des Balkans pour la traduction

Les opinions exprimées sont celles des auteurs et ne reflètent pas
nécessairement les opinions du Courrier des Balkans.


=== 2 ===

IWPR'S BALKAN CRISIS REPORT, No. 389, December 10, 2002

MACEDONIA: SUICIDE ON THE RISE

Poverty and post-war stress are driving more people to take their own
lives.

By Irfan Agushi in Skopje

The man on top of the 80-metre-high dam in southern Macedonia felt he
had nothing left to live for. Reflecting on the loss of his job, which
had left him unable to support his wife and two children, the man
identified only as N.N. decided to end it all - and jumped.

Luckily, he survived the fall from the Tikves power plant dam in
Kavadarci and is now undergoing psychiatric treatment. Many others
affected by the mood of suicidal depression currently sweeping the
poverty-stricken country are not so fortunate.

Over the past 20 months, the number of suicides in Macedonia has risen
by a third compared with the corresponding period before 2001. Analysts
blame economic hardship and post-conflict trauma.

Interior ministry spokesman Vojislav Zafirovski said that over the past
two years 367 people - 266 men and 101 women - committed suicide in
Macedonia, a country of 2.1 million. This is an increase of 30 per
cent.

The suicide numbers rise sharply in the poorer regions, where residents
earn less than the average salary or pension of 100 euro a month. Out
of a potential workforce of 850,000, some 350,000, roughly 37 per cent,
are registered as unemployed. Those with a job are only marginally
better off, as tens of thousands have not received their salaries for
months.

Zafirovski said economic problems outweigh all other reasons for
suicide, including those of people with incurable diseases.
Psychiatrist Vesna Atanasova, who owns a private clinic in Skopje,
agreed. "The main motive for suicide is poverty," she told IWPR

For seven months last year, armed conflict raged between Macedonian
government forces and Albanian rebels led by the National Liberation
Army, NLA. While the casualty numbers, about 200 killed, are small
compared with other recent Balkan wars, trauma is still widespread
among the 8,000 people, mostly ethnic Macedonians, who remain displaced
from their
homes.

"Suicide is an aggressive act inflicted on oneself," said Stanislav
Petkovski, a specialist in medical psychology in Skopje who has worked
in family therapy for many years. "The war, combined with poverty, have
promoted aggression as a form of resolving both exterior and interior
psychological conflicts."

Petkovski conducted research on the psychological state of ethnic
Macedonians at the end of 2001 and the beginning of 2002. Using a
sample of 1,000 interviewees in five towns, he found the most common
feelings among the population were anger, fear and hopelessness.

"Unfortunately, they mark the beginning of a psychological spiral that
incites violence that sometimes is directed against themselves,"
Petkovski said.

Skopje psychiatrist Edip Shei believes age is an important factor.
"Analysis has shown that, in the last 25 years, suicide among
adolescents has increased threefold," he said.

A recent report by the Crises Situations Centre, which operates within
the psychiatric clinic at the state hospital in Skopje, concluded that
suicide is the third most common cause of death among young people aged
between 15 and 24.

Shei described the case of 16-year-old T.N. from Skopje, whose parents
decided to separate for a while because of financial hardship. After
their separation, the son refused to communicate with his parents and
moved in with grandparents.

Soon afterwards, he fell in with bad company and ran into problems with
the police. When one day his grandmother's wallet went missing, T.N.
was the main suspect - with the result that he attempted to kill
himself with a knife. Fortunately, he did not succeed and now is
recovering in hospital.

Shei also points out that people with war traumas also need help. "The
state should provide psychiatric centres for rehabilitation in the
regions most affected by last year's conflict," he said.


Irfan Agushi is a journalist at the Albanian-language daily newspaper
Fakti in Skopje

Source: http://www.iwpr.net


=== 3 ===

http://www.seeurope.net/en/Story.php?StoryID=35430&LangID=1

Seeurope.net, December 11, 2002

Some 6,000 Macedonians Applied for Bulgarian Passport
in 2002


Some 6,000 citizens of Macedonia have applied for
Bulgarian citizenship and Bulgarian passport, said the
Bulgarian Deputy Minister of Justice, Mario Dimitrov.

Dimitrov rejects the possibility of abuse related to
procedure of issuing citizenship given the fact that
Bulgarian Citizenship Council, responsible for issuing
travel documents, is made up of highly skilled clerks.
"The growing number of Macedonian applicants for
Bulgarian citizenship results by the fact that
Bulgarian citizens could travel freely to the European
Union member-states regardless of the nationality,"
said Bulgarian Deputy Minister of Justice in an
interview with Radio Free Europe.